驯马驯出门道
_
наладиться управляться с лошадьми
пословный:
驯马 | 驯 | 出门 | 门道 |
I
гл. А
1) быть ручным, приручаться; приручать, укрощать; дрессировать; ручной, дрессированный; одомашненный, домашний; приручение 驯狮者 укротитель львов
2) покоряться; слушаться, быть послушным; покорный, послушный; покладистый
гл. Б
вм. 训 (наставлять; вразумлять)
II прил. /наречие
мягкий, мирный; гладкий, лёгкий; мягко, исподволь, постепенно; мало-помалу
|
1) выйти из дома; не быть на месте
2) уехать из дома; отправиться в путь
3) устар. и диал. выйти замуж
4) устар. оказывать сексуальные услуги на выезде (о мужчинах, занимающихся проституцией)
|
вход (проход) через ворота; ворота, дверь; вход, подъезд
méndao
1) мера, средство; приём, профессиональные навыки, сноровка
2) диал. истинное (действительное) положение вещей; подоплёка 3) сев.-вост. диал. ключ к решению вопроса; выход из положения
|