骇人听闻
hàirén tīngwén
![](images/player/negative_small/playup.png)
удивлять (поражать) слух людей, обр. ужасающий, чудовищный, страшный, шокируюший, неслыханный
ссылки с:
骇听hàirén tīngwén
обр. ужасающий; чудовищный; страшныйhàiréntīngwén
使人听了非常吃惊<多指社会上发生的坏事>。hàiréntīngwén
[shocking; appalling] 事出怪诞, 听起来令人害怕
骇人听闻的故事
hài rén tīng wén
shocking
horrifying
atrocious
terrible
hài rén tīng wén
frightful to the ear; astounding; fabulous; shocking (news); appalling; terrifying; horrifying:
骇人听闻的暴行 horrifying atrocities
骇人听闻的事件 astounding event
骇人听闻的消息 shocking news
他装模作样地说: “这是对我们骇人听闻的诽谤。” He hypocritically asserted: “It is a monstrous slander upon us.”
appalling; shocking
hàiréntīngwén
shocking; appalling使人听了非常震惊。
частотность: #32022
в русских словах:
злодейство
неслыханное злодейство - 骇人听闻的暴行
кошмарный
非常可怕的 fēicháng kěpà-de, 骇人听闻的 hàirén tīngwén-de
накрутить
-учу, -утишь; -ученный〔完〕накручивать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴缠上, 绕上. ⑵或 чего 搓成, 捻成, 拧成(若干). ~ верёвок 搓成一些绳子. ⑶或 чего〈转, 口〉说 (或搞)出(许多复杂不寻常的东西). ~ всяких ужасов 说许多骇人听闻的事情. 〈〉 Накрутить хвост кому〈俗〉痛骂…
накручивать
3) 或 чего〈转, 口〉说 (或搞)出 (许多复杂不寻常的东西). ~ всяких ужасов 说许多骇人听闻的事情
синонимы:
примеры:
骇人听闻的暴行
неслыханное злодейство
骇人听闻的罪行
ужасающее преступление
骇人听闻的事件
шокирующее событие
骇人听闻的消息
ужасающие вести
他装模作样地说:“这是对我们骇人听闻的诽谤。”
He hypocritically asserted: “It is a monstrous slander upon us. ”
数年前,在龙骨荒野的海岸边发生了一起骇人听闻的暴行。尽管那件事情仍然隐藏在黑暗之中,但我想,你的命运的确就在南边,在遗忘海岸的废墟中。
Много лет назад ужасное злодеяние было совершено на берегах Драконьего Погоста. Что тебе надлежит сделать – то покрыто тьмой, но я уверен, что твоя судьба – на юге, среди руин Забытого взморья.
这个事件真是骇人听闻。
Это событие шокировало людей.
这的确是一条骇人听闻的消息,她是一个我并不想与之有过多交集的人。
Это и вправду дурные вести. Я надеялся, что больше никогда с ней не встречусь.
古抄本封面图片上那个矮胖的男人直直地盯着你。他毛发多得简直是骇人听闻,还长着一个圆球状的大鼻子。他挥舞着一把巨大的战斧,像疯子一样龇牙咧嘴地笑着。
Коренастый мужчина с обложки кодекса смотрит прямо на тебя. Он ужасно волосат и нос у него картошкой. В руках у него огромный боевой топор. Он скалит зубы, как одержимый.
那个骇人听闻的标志,你说会清理的。
Ты обещал убрать эту шокирующую надпись.
镇上有个全副武装的人,真是骇人听闻。
Позор! Бандиты с оружьем посреди улицы ходят!
真是骇人听闻!
Неслыханно!
国际商业机器有限公司昨天又在华尔街宣布了一项骇人听闻的消息,警告分析家说他们可以预期第二季度盈利至少下降百分之八十。
IBM dropped yet another bombshell on Wall Street yesterday, warning analysts to expect at least an80% slide in second-quarter earnings.
侵略者犯下了骇人听闻的暴行。
The aggressors committed appalling atrocities.
这种骇人听闻的行径罪不可恕。
Nothing can extenuate such appalling behavior.
这种骇人听闻的行径罪无可恕。
Nothing can extenuate such appalling behaviour.
这罪犯犯下了骇人听闻的罪行。
The criminal had committed hideous crimes.
骇人听闻。没错,永世死于口渴...坠入井底的地狱。
Ужасно. Да. Умирать от жажды... целую вечность. Обрести ад на дне колодца.
你的笑话真是冷得让人发抖…我们绝对不会同意这种骇人听闻的勒索!
Ваша шутка дурного вкуса... мы никогда не станем выполнять такие возмутительные требования!
пословный:
骇人 | 人听 | 听闻 | |
1) 众人所知闻。
2) 即民听,指百姓的视听。
|
1) слушать, внимать
2) слухи, разговоры
|