高度发展
gāodù fāzhǎn
высокоразвитый
высокий уровень развития
advanced development
в русских словах:
гемера
(=хемера) 某种古生物高度发展的时期
развитой
2) (достигший высокого уровня) 发达[的] fādá[de]; 高度发展的 gāodù fāzhǎn-de
примеры:
高度发展的工业
высокоразвитая промышленность
资本主义高度发展阶段
stage of highly developed capitalism
那样真是极大的不幸。是的,令人遗憾的是某些奥西登国家的历史中确实有过这种做法,甚至还有epis里某些高度发展的成员国……
Это неприятно. Печально, что такая практика еще в ходу у определенных наций Окцидента — и даже у выдающихся членов эпис...
中国政府高度重视发展同菲律宾的友好关系。
Китайское правительство уделяет повышенное внимание развитию дружественных отношений с Филиппинами.
在农业上发展出对水的高度节约使用技术,称为“滴灌“。
В сельском хозяйстве получил развитие высокоэкономный способ полива, получивший название "капельный полив".
培养发展中国家公务员制度高级行政人员区域间讨论会
Межрегиональный семинар по вопросам развития старших администраторов государственных служб в развивающихся странах
此访也体现了中国政府对发展中斯、中克关系的高度重视。
Визиты также демонстрируют высокое внимание китайского правительства к развитию китайско-словацких и китайско-хорватских отношений.
中方高度重视发展对塔关系,愿做塔吉克斯坦最可信赖的好邻居、好伙伴、好朋友。
Китайская сторона уделяет повышенное внимание развитию отношений с Таджикистаном, намерена быть добрым соседом, хорошим партнером и другом Таджикистана.
您的国民教育将国民的知识水平和文化意识提升到了一个新的高度。挑选一项社会优势来发展。
Благодаря образованию ваш народ вышел на новый уровень интеллекта и культуры. Выберите направление развития, в котором должны двигаться ваши люди.
中国还需要将其高度“粗放型”(消耗资源)增长战略转移到更为“集约型”发展道路上。
Китаю также необходимо перейти от своей крайне «экстенсивной» (ресурсоёмкой) стратегии развития к более «интенсивной».
过度发展的城市
чрезмерно развитый город
第三,中国和澳大利亚互为重要的贸易合作伙伴,我们高度重视同澳大利亚保持和发展健康、稳定的经贸合作关系。
В-третьих, Китай и Австралия -- важные торговые партнеры друг для друга. Китай придает серьезное значение поддержанию и развитию здорового стабильного торгово-экономического сотрудничества с Австралией.
我们高度重视扎尔达里总统此次访华,相信此访一定能够推动中巴全天候友谊和全方位合作深入发展。
Мы уделяем серьезное внимание поездке президента А. А. Зардари в Китай и уверены, что визит послужит углубленному развитию китайско-пакистанской всепогодной дружбы и всевекторного сотрудничества.
“用钱,长官。”她抽了一口烟。“并不完全是我希望它某天能达到反明星的高度,但是正在朝那个方向发展。”
С помощью денег. — Она затягивается. — Мне, конечно, еще далековато до сокровищницы Антизвезды, которую я надеюсь рано или поздно собрать, но я на верном пути.
妇女参与发展高级顾问
старший советник по вопросам участия женщин в процессе развития
工业发展高级现场顾问
старший советник по промышленному развитию на местах
中国工业正以空前的速度发展。
China’s industry is developing at an unprecedented rate.
法语非洲会计制度发展国际会议
Международная конференция по развитию бухгалтерского учета во франкоязычных странах Африки
非洲发展高等教育讨论会
Семинар по вопросам развития системы высшего образования в Африке
工业发展高级现场顾问方案
Программа в отношении старших советников по промышленному развитию на местах
我们正以前所未闻的速度发展生产。
We are developing our production at a speed unheard-of before.
中美两国应该从战略的高度和长远的角度审视和处理中美关系,牢牢把握两国关系的大局,不断增进相互的了解和信任,使两国的友好合作得到巩固和发展
Китай и США должны подходить к решению вопроса о своих двусторонних отношениях с точки зрения долговременной стратегической перспективы, постоянно иметь в виду общую картину взаимоотношений между двумя странами и непрестанно углублять взаимопонимание и взаимное доверие в интересах укрепления и развития сотрудничества между ними
技术和小型企业发展高级顾问
старший советник по технологии и развитию мелких предприятий
高度发达的商品经济
highly developed commodity economy
可持续发展高级妇女顾问委员会
Комитет женщин-старших консультантов по проблемам устойчивого развития
贸易、环境和可持续发展高级别会议
Совещание высокого уровня по торговле, окружающей среде и устойчивому развитию
能源与可持续发展高级别区域会议
Региональное совещание на высоком уровне по использованию энергетики в целях устойчивого развития
改革和发展高等教育优先行动框架
Рамки приоритетных направлений деятельности в интересах облегчения перемен и развития системы высшего образования
非洲能源和可持续发展高级别区域会议
Африканское региональное совещание высокого уровня по энергетике и устойчивому развитию
国际合作促进非洲技术发展高级别会议
Совещание на высоком уровне по международному сотрудничеству в целях технического развития африканских стран
пословный:
高度 | 发展 | ||
1) высота, вышина, рост
2) высокая степень; в высшей степени; высокий; в сложных терминах соответствует морфеме: высоко-, реже альти-
|
1) развиваться, развёртываться; увеличиваться, расширяться; развитие; прогресс
2) развивать; разворачивать, расширять
3) принимать, набирать, привлекать (участников, членов); расширять ряды
4) продвинуться, преуспеть
|
похожие:
强度发展
发展速度
高度发达
发展进度
爆发高度
梯度发展
高速发展
发展程度
过度发展
高度发送机
高质量发展
高科技发展
河流发展度
逆梯度发展
高强度发射
高度发绀的
耕作制度发展
高水平的发展
高速发展时期
发展的高水平
发展的高速度
职业发展制度
发展速度减慢
农业发展速度
适当发展速度
工业发展速度
低度发展国家
人口发展速度
平均发展速度
定基发展速度
经济发展速度
发动机升高度
高强度发射药
中度发展国家
发光中心高度
发射天线高度
高度数据发射器
高浓度发烟硫酸
高灵敏度发送管
加快发展的速度
保健制度发展股
高度挥发性液体
高稳定度发射机
高度进展淋巴瘤
高度数据发送器
高密度发烟硝酸
在高质量发展中
生产力的发展程度
高亮度发光二极管
比较高的发展速度
发展速度和增长率
高度数据发送装置
中国发展高层论坛
高级工业发展干事
高技术产业发展司
国民经济发展速度
高度双稳态触发器
高强度发动机机匣
高度自整角发送机
印度发展和救济基金
制动发动机起动高度
公务员制度发展干事
高度自动同步发送机
中长期高技术发展计划
第二级发动机点火高度
发动机油面高度指示器
北京发展10项高新技术
粗略高度自动同步发送机
飞行高度拍发数据编码器
发展生产和提高经济效益
粗调高度自动同步发送机
发展与最低限度住房基金会
改革是社会主义制度的自我完善和发展
有市场, 有效益的速度 才是真正的发展 才是硬道理
有市场, 有效益的速度, 才是真正的发展, 才是硬道理