有市场, 有效益的速度 才是真正的发展 才是硬道理
_
только темпы, соразмерные с рынком и эффективностью, есть подлинное развитие и выражение непреложных законов вещей и явлений
пословный:
有市场 | , | 有效 | 效益 |
пользоваться спросом, быть выгодным, быть популярным; иметь рынок
|
иметь действие, оказывать эффект; эффективный, действенный, полезный, плодотворный, продуктивный; действующий, активный; значащий; актуальный; действенно
|
的 | 速度 | 才是 | |
1) скорость; темп; скоростной, на скорость
2) физ. скорость
|
真正 | 正的 | 发展 | |
1) развиваться, развёртываться; увеличиваться, расширяться; развитие; прогресс
2) развивать; разворачивать, расширять
3) принимать, набирать, привлекать (участников, членов); расширять ряды
4) продвинуться, преуспеть
|
才是 | 硬道理 | ||