高德雷克
_
Гордрек
примеры:
陶德雷克和菲亚斯科想办法去搬援兵了。贸易航线离这儿不远,那里可能会有一线生机,但我不敢给人们过高的期望。
Толдрек с Облином отправились за помощью. Неподалеку проходят торговые маршруты, и шансы найти подмогу есть, но я бы не стал слишком на это надеяться.
大酋长正在召集勇士终结刀锋山的食人魔威胁。即刻前往北方的兽人要塞:雷神要塞,向高德雷克告知我们的境况。我们需要他所能提供的一切协助。
Вождь призывает защитников Орды окончательно покончить с угрозой, исходящей от огров Острогорья. Отправляйся на север в горы к орочьей крепости Оплот Громоборцев и сообщи Гордреку о нашей просьбе. Любая помощь, которую он сможет оказать, придется нам очень кстати.
有了乌鸦高灵的祝福,德雷克塔尔和部落将确保联盟永远无法再踏足霜狼大地半步。
Заручившись благословением духа ворона, ДрекТар поведет Орду к победе и навеки изгонит Альянс из владений клана Северного Волка.
(南极洲)德雷克海峡.
Дрейка пролив
(南极洲)德雷克海峡
Дрейка пролив
和德雷克塔尔联络
Обращение к ДрекТару.
德雷克塔尔,治疗我!
ДрекТар, исцели меня!
取消召唤萨尔、德雷克塔尔、慧耳
Отмена призыва Тралла, ДрекТара и Мудроуха
德雷克塔尔是他的萨满祭司,他在那场战争中幸存,并开始教导我元素的智慧。
Его шаман ДрекТар пережил войну. Он стал учить меня говорить со стихиями.
德雷克塔尔在奥特兰克山谷南端的霜狼要塞中,把他除掉,然后回到我这里来。
ДрекТара можно найти в крепости Северного Волка, на юге Альтеракской долины. Убей его и возвращайся.
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要听候霜火岭的先知德雷克塔尔差遣。
Всем подданным Орды, способным держать оружие, велено явиться к предсказателю ДрекТару на хребет Ледяного Огня.
有了先知德雷克塔尔的帮助,我们就可以在德拉诺建立一座战略要地,与我们的敌人抗衡。
С помощью ДрекТара мы сумеем закрепиться на стратегически выгодной позиции на Дреноре и дать решительный бой нашим врагам.
我很快就要忙不过来了。如果你愿意的话可以帮帮我们,但一定要确保德雷克塔尔完成他的仪式。
Нам придется нелегко и твоя помощь нам пригодится. Никто не должен помешать ДрекТару завершить ритуал.
我没权过问这种事宜。你得跟我们的首领德雷克塔尔谈谈。我已经将你造访的消息通报到霜狼要塞了。德雷克塔尔将亲自跟你交谈。
Я не уполномочен принимать подобные решения. Тебе нужно поговорить с нашим предводителем, ДрекТаром. Я уже отправил сообщение о твоем прибытии в крепость Северного Волка. ДрекТар выйдет, чтобы лично поговорить с тобой.
德拉卡和德雷克塔尔正在前往先知岩。那是个神圣的地方,可是并不安全。可德拉卡坚称德雷克塔尔必须重建他与元素的联结。
Дрека и ДрекТар отправились к Скале Предсказателя. Это священное место, к сожалению, небезопасно. Однако Дрека настаивает на том, чтобы ДрекТар восстановил свою связь со стихиями.
等德雷克塔尔调整好自己就会没事的。元素的幻象对他产生了强大的影响,这将使他成为这个世界上最伟大的萨满祭司。
ДрекТару просто нужно приспособиться, и все будет в порядке. Дар видения, что дал ему элементаль, имеет огромную силу, и он уже на пути к тому, чтобы стать величайшим шаманом в мире.
пословный:
高德 | 德雷克 | ||
1) 德行崇高;崇高的德行。
2) 指有崇高德行的人。
|
похожие:
德雷克
沙德雷克
雷索德克
德雷克棉
弗雷德雷克
德雷克塔尔
德雷斯克恩
克雷费尔德
德克姆哈雷
弗雷德里克
德雷克格尔
德雷克合金
弗雷德尼克
副官德雷泽克
召火者德雷克
潘德雷克胸针
弗雷德里克顿
潘德雷克护面
德沃雷克将军
德雷克红斑棉
德雷克·帕奇
德雷克斯中尉
达高克·雷墟
潘德雷克吊坠
雷德克里夫老爹
德雷克塞耳试验
克雷费尔德丝绒
弗雷德瑞克森法
高德瑞克·法杉
先知德雷克塔尔
血卫士陶德雷克
召唤德雷克塔尔
克雷高里·泥水
德雷克塔尔的卷轴
潘德雷克破碎神盾
凯德雷克·布舍尔
弗雷德里克斯堡统
雷克斯嘉德丽亚兰
弗雷德里克氏实验
弗雷德里克•索迪
布兰顿·伊雷德克
哈蒙德·克雷将军
克雷菲尔德沙门菌
弗雷德里克·泽达
德雷克塔尔的仪式
大法师克雷姆霍德
德雷克塔尔雷加尔
德雷克塞耳氏试验
德雷克塔尔的轮椅
亚恩德雷·赫克斯
德雷利克斯·金花
突击索克雷萨高地
高德瑞克·洛斯迦
塞西莉·雷德克里夫
大德鲁伊纳瓦雷克斯
布良斯克雷博扎沃德
弗雷德里克斯堡花园
罗宾·弗雷德里克森
德雷克塔尔的火元素
克兰诺克·马克雷德
德雷克塔尔的轮椅轮子
德雷克塔尔的火焰图腾
德雷克泽尔煤气洗涤器
维森特·阿莱克桑德雷
战斗加尔贡弗雷德尼克
德雷里克·布拉斯派普
德雷克塞尔煤气洗涤瓶
弗雷德里克·贝格伯德
弗雷德里克·卡尔斯通
巴克高德密特效应本底
高贵的雷德神圣控诉者
弗雷德里克·赖因费尔特
德拉诺德雷克塔尔雷加尔
德拉卡和德雷克塔尔在旁
斥候密报:索克雷萨高地
奥特兰克德雷克塔尔雷加尔
科拉斯的魔典:基亚德雷克
“死亡之眼”德雷德里克·麦克古姆