高收入
gāo shōurù
высокие доходы
gāo shōurù
высокие доходыв русских словах:
сверхдоход
超高收入, 大大高于平均数的收入, 超高进款
сверхобеспеченный
[用作名词, 多用复数]高薪阶层, 高收入阶层, 大款(们)
примеры:
中高收入人群
люди со средним и высоким доходом
他需要有高收入才能供养得起这样一个大家庭。
He needs a high income to support such a large family.
收入高
earn a large income
收入提高了
доходы повысились
调节过高的个人收入
readjust excessively high personal income
居民收入的普遍提高
всеобщее повышение доходов населения
投资带来更高的收入。
Investment generates higher incomes.
集体农庄搞得好,庄员收入节节高。
Тот колхоз богат в котором лад.
去年实际收入提高了10%。
Real incomes have gone up by 10% in the past year.
居民收入和经济效益持续提高
Продолжали расти доходы населения и экономическая эффективность
喜欢每回合金币收入颇高的文明。
Симпатизирует цивилизациям с высокими доходами в золоте за ход
告诉她你在谋取...更高的职位。收入...很丰厚。
Сказать ей, что вы метите на... должность повыше. Жалованье там... приличное.
允许您建造 证券交易所 ,能提高 金币收入。
Позволяет строить биржу , которая увеличивает приток золота.
您的国库都快满了。收入这么高真是好事,对吧?
Ваша сокровищница регулярно пополняется. Постоянный значительный доход не может не радовать, верно?
提高公众对低收入住房和住区问题和政策的认识区域讨论会
Regional Seminar to promote Public Awareness on the Issues and Policies of Low-income Shelter and Settlements
股票啊——那才是真的交易呢。那赚得比我的微薄收入可高多了。
«Акции — вот где настоящая торговля. А не те жалкие гроши, с которыми я здесь колупаюсь.
即使在走私的情况下,高税收也会降低消费和增加财政收入。
Даже перед лицом контрабанды более высокие налоги снижают потребление и повышают доход.
生活费用现在是如此之高,必须要有很好的收入才得以维持生活。
The cost of living is now so high that you need to earn a good income just to keep your head above water.
造纸作坊是中国的特色建筑,替代银行。造纸作坊可以提高城市的金币收入。
Бумажная мастерская - уникальная постройка китайцев, замещающая банк. Бумажная мастерская повышает приток золота в городе.
略微提高双方文明的能量收入。(20回合)每名玩家都消耗250 。
Количество энергии, которые производят обе стороны, немного увеличивается (20 ходов). Каждая сторона должна потратить 250 .
允许您建造 特斯拉线圈 ,能大幅提高城市的 科技值产出和小幅提高 金币收入。
Позволяет строить трансформатор Тесла , серьезно повышающий научный потенциал города, а также немного увеличивающий приток золота.
而给那些处于收入分配顶峰的那些人越来越高的报酬并没有带来足够的企业市场竞争以消蚀这种顶峰。
А увеличение вознаграждения тем, кто находится на пике распределения доходов, так и не привело к тому, что рыночная конкуренция подорвала этот пик.
允许您建造 银行 ,一种能提高城市的 金币收入的建筑,以及 军警局 ,能阻挠试图窃取科技的间谍。
Позволяет строить банк . Это здание повышает производство золота в городе. Кроме того, вы сможете строить жандармерии . Эти постройки помешают шпионам красть ваших технологи
她靠[曼哈顿]东区昂贵的高级住宅房地产买卖为生。雕塑则是她兴趣所在,并带来额外收入。
Selling expensive East Side residential properties earns her keep. Sculpting brings pleasure and extra income.
计划提出在高峰时段对特定城市区域内的通行车辆收取交通拥堵费,这样不仅能减少机动车流量,还可以获取收入改造公共交通。
Предлагающийся по этому плану целевой сбор за пользование автомобилем в часы пик в определенных частях города уменьшит уличное движение и принесет доход, который пойдет на улучшение системы общественного транспорта.
пословный:
高 | 收入 | ||
1) высокий (также перен.); высота; высоко-
2) высший (об образовании)
3) старший
4) громкий
|
1) приход; доход
2) поступить; получить; поместить, включить
3) принять, приютить
|