高敏感性
_
сверхчувствительность
примеры:
巨魔螳螂||出没地点: 巨魔螳螂非常稀有;它们是魔法实验的产物;要创造巨魔螳螂,法师必须拥有关于突变的基础知识以及强大的力量。免疫: 巨魔螳螂对大多数效果都免疫。敏感性: 对钢与银敏感;对于高频噪音非常敏感。战术: 战斗时,巨魔螳螂依赖它们的体型大小与力量;它们会尝试将敌人击倒然后再致命一击。炼金术: 巨魔螳螂之眼与爪子。 第一位创造出巨魔螳螂的法师是声名狼籍的叛徒达苟柏特苏拉,他是一位瑟瑞卡尼亚炼金大师的勤奋学生,以及凯尔‧莫罕举办草原试炼的监督者。在看著他所创造的憎恶物体时,据说苏拉大喊:「我到底做了
Химера||Среда обитания: эти создания встречаются очень редко, так как появляются на свет в результате магических экспериментов. Чтобы создать химеру, маг должен знать основы процессов мутации, а также обладать достаточно большой силой.Иммунитет: практически ко всем эффектам.Как уничтожить: эти существа восприимчивы к стали и серебру, а также очень чувствительны к громким высокочастотным звукам.Тактика: главными преимуществами химеры в бою являются ее размер и сила. Химера старается сбить противника с ног, а затем наносит ему смертельный удар.Алхимия: глаз и когти химеры. Первым магом, создавшим химеру, был печально известный чародей-ренегат Дагоберт Сулла. В свое время он был примерным учеником зерриканских алхимиков, а впоследствие следил за проведением Испытания Травами в Каэр Морхене. Увидев, сколь страшна химера, Сулла воскликнул: Что я сотворил!, после чего уничтожил своего монстра. Однако записи уничтожены не были.
大弟兄||出没地点: 透过狩魔猎人的药品与配方进行一连串实验后制造出来的变种人;他们是超人类,而且是完美的战士,毫无疑问地他们藉由支援烈焰蔷薇骑士团的突击师团来为他们服务。 免疫: 他们不会感到恐惧或痛苦;会抗拒法术,包含亚克席法印;无法解除他们的武装;对击倒与震晕免疫。 敏感性: 他们可以用钢制武器伤害。战术: 他们行动缓慢,但武装精良,身强体壮;他们可以熟练地使用武器;他们一击可能会将人震晕。炼金术: 突变诱发物与脑下垂体。 怀抱著强烈的骄傲与最高的责任感,我在此宣告实验成功了。我们所培育的超级人种符
Старшие Братья||Ареал обитания: Это мутанты, созданные в экспериментах с использованием ведьмачьих эликсиров и формул; это сверхлюди и совершенные солдаты, которые верно служат ордену Пылающей Розы в штурмовых отрядах.Иммунитет: не чувствуют боли и страха; защищены от чар, в том числе и знака Аксий; их нельзя разоружить, сбить с ног или оглушить.Уязвимость: уязвимы для стального оружия.Тактика: они неповоротливы, но хорошо вооружены и сильны; умело обращаются с оружием; удар может оглушить. Алхимия: мутаген и гипофиз. С огромной гордостью и полной ответственностью я должен сообщить, что эксперимент завершился успехом. Раса сверхлюдей, которую мы создали более чем оправдала наши ожидания, и Яков из Альдерсберга будет доволен. Соединение ума, выносливости и грубой силы, которую сдерживает только верность ордену Пылающей Розы, - вот будущее нашего мира.
狼人||出没地点: 狼人是变狼症患者,那表示他们是变形人;人类因为诅咒的结果变成狼人;狼人生活在靠近人类聚落的地方。 免疫: 他们对于钢铁与多数效果免疫。敏感性: 对银敏感。战术: 他们会狂暴地攻击,因信任他们对于普通武器的抵抗能力而总是採取攻势。 炼金术: 狼人毛皮。 渥夫斯坦因男爵将他的脸深埋在手掌中。他的心脏在悸动。忽然他妻子与小孩鲜血的味道变得更加强烈。男爵身体的肌肉肿胀,而他高贵的礼服撕裂散落在大理石地板上。「我的爱人,你...你全身都是毛。你是狼人!」比安娜脸色变得苍白地说,「我们的爱情呢?」
Оборотень||Ареал обитания: оборотни - это ликантропы, то есть изменящие форму; люди превращаются в оборотней в результате действия проклятия; оборотни живут поблизости от человеческих поселений.Иммунитет: защищены от стали и большинства эффектов.Уязвимость: уязвимы для серебра Тактика: нападают яростно и безоглядно, надеясь на свою неуязвимость для обычного оружия.Алхимия: шерсть оборотня. Барон Вольфштейн спрятал лицо в ладонях. Его сердце бешено колотилось. Вдруг запах крови его жены и детей стал более сильным. Тело барона надулось мускулами и его великолепное одеяние обрывками осыпалось на мраморный пол. "Любовь моя, ты... ты покрыт шерстью. Ты оборотень!", Бьянка побледнела, "А как же наша любовь?". В ответ она услышала ужасающий рык. Даниэль Стилус, Проклятье барона Вольфштейна и другие истории о любви.
维塔拉||出没地点: 根据传说,维塔拉居住在维吉玛的城镇墓园;他是其它腐食者所尊敬的高智慧生物。免疫: 对一般毒素免疫,抵抗击倒攻击;坚硬的皮肤与厚实的肌肉保护他免受打击的伤害。敏感性: 对于银器与反腐食者油敏感。战术: 尝试将受害者击倒,并活活吃掉。炼金术: 血棘尸魔之骨、白醋与尸碱。 维塔拉是虚构的怪物,由一般人所创造。他们的故事通常是街头传说的典型范例,藉由口耳相传变得更加难以置信。维塔拉被认为是具有智慧的食尸鬼或血棘尸魔,居住在城市墓园并成为食腐者绝对的统治者。维塔拉不仅会说人类的语言,他也以
Ветала||Ареал обитания: согласно легенде Ветала живет на городском кладбище в Вызиме; это весьма разумное создание, которое пользуется уважением других трупоедов.Иммунитет: не подвержен воздействию обычных ядов и попыток сбить его с ног; толстая шкура и сплетения мускулов служат хорошей защитой от ударов.Уязвимость: уязвимы для серебра и масла от падальщиков.Тактика: пытается сбить жертву с ног и сожрать ее живьем.Алхимия: кость гравейра, белый уксус и трупный яд. Ветала это легендарная тварь, выдуманная простонародьем. Их истории - типичнейший пример городских легенд, которые передаются в изустной форме и становятся все более невероятными при пересказе. Говорят, что Ветала это разумный гуль или гравейр, который живет на городском кладбище и является абсолютным повелителем падальщиков. Ветала не только умеет говорить по-человечьи, но также славится своими изысканными манерами. Говорят, что Ветала предпочитает трупы живой плоти. Он редко нападает на людей, но даже в таких случаях выказывает удивительную учтивость.
夜之妖灵||出没地点: 夜之妖灵出现在田野与草原;它们只有在日落之后,月亮高挂的时候才会出现;它们虽是恶灵,但还是与自然世界有强烈的连结,它们可以看到活人但无法理解他们,因为死者听不到活人的声音。 免疫: 对于盲目、疼痛、中毒与流血免疫;它们完全不会恐惧。敏感性: 对银与恶灵油敏感。战术: 它们可以攫取月光并使它们身旁的敌人盲目。炼金术: 死亡之尘、阴影之尘与灵气。 夜间妖灵是由月光、风与在日间浊热冷却下来的土地所产生。它们漂浮在地上并疯狂地旋转舞蹈,此等景象是不能让凡人见到的。假如偷窥被抓到了,凡人将会
Полуночница||Ареал обитания: полуночницы появляются на полях и лугах; их можно встретить после наступления темноты, когда луна высоко поднимается в небе; это призраки, но они сохраняют крепкую связь с естественным миром, они видят живущих, но не понимают их, потому что мертвецы не могут слышать живых. Иммунитет: неуязвимы для ослепления и кровотечения; бесстрашны и устойчивы к ядам и боли.Уязвимость: уязвимы для серебра и масла от призраков.Тактика: способны зачерпывать лунный свет и ослеплять им врагов.Алхимия: пыльца смерти, пыльца тени и эктоплазма. Полуночницы рождаются из лунного света, ветра и земли, охлаждающейся после дневного жара. Они воспаряют над землей и крутятся в диком танце, который не следует видеть смертным. Если смертного застали за подглядыванием, его ослепляют лунным светом и вовлекают в круг, где заставляют танцевать до самой смерти, иногда такие смертные сами потом становятся полуночницами.
日间妖灵||出没地点: 日间妖灵在收割过的田地与草地作祟;它们总是在日正当中的时候出现,它们虽是恶灵,但还是与自然世界有强烈的连结,它们可以看到活人但无法理解他们,因为死者听不到活人的声音。免疫: 对于盲目、疼痛、中毒与流血免疫;它们完全不会恐惧。 敏感性: 对银与恶灵油敏感。战术: 它们可以攫取阳光并使用它们让敌人盲目。炼金术: 死亡之尘、闪烁粉末与灵气。 日间妖灵是由热度、悲伤与农夫的汗水在正午所诞生的。在太阳高挂在田野中,它们会聚集在一起疯狂地跳舞,产生空气漩涡。但日间妖灵并不喜欢有人看著它们。那些
Полуденица||Ареал обитания: полуденицы появляются на обработанных полях и лугах; они появляются примерно в полдень, это призраки, но они сохраняют крепкую связь с естественным миром, они видят живущих, но не понимают их, потому что мертвецы не могут слышать живых.Иммунитет: неподвержены ослеплению и кровотечению; бесстрашны и устойчивы к ядам и боли.Уязвимость: уязвимы для серебра и масла от призраков.Тактика: способны ловить солнечные лучи и ослеплять ими своих врагов.Алхимия: пыльца смерти, пыльца света и эктоплазма. Полуденницы рождаются в полдень от жары, печали и пота пахаря. В жарком мареве над полями они собираются и дико танцуют, создавая небольшие вихри. Полуденицы не любят, когда на них кто-то смотрит. Те, кто за ними подсматривает, должны с ними танцевать. Полуденицы прекращают танцевать, когда солнце клонится к закату, а похищенный человек уже давно мертв от страха и изнеможения.
石化鸡蛇||出没地点: 石化鸡蛇会在洞穴与黑暗地窖筑巢。免疫: 对毒性有高度免疫力;它也很难被击倒。敏感性: 对银与鸟龙油敏感。战术: 石化鸡蛇会尝试突然袭击它的敌人,冷不防地攻击并用毒液加以毒害。炼金术: 石化鸡蛇之眼与羽毛。 石化鸡蛇是由公鸡与其它公鸡杂交而产下的蛋孵化出来的。这蛋需要被蟾蜍孵化四十四天,而这小怪物一啄破蛋壳就会马上将蟾蜍吞食掉。石化鸡蛇是如此痛恨任何事物,足以让它的瞪视将生物变成石头。只有带著镜子的英勇冒险者可以让它致命的瞪视反射并击败石化鸡蛇。
Кокатрикс||Среда обитания: кокатриксы гнездятся в пещерах и темных подвалах.Иммунитет: иммунитет к большинству ядов, сложно сбить с ног.Как уничтожить: кокатриксы восприимчивы к серебру и маслу от орнитозавров.Тактика: кокатрикс всегда старается напасть неожиданно и отравляет жертву своим ядом.Алхимия: токсин, глаза и перья кокатрикса.Кокатрикс вылупляется из яйца, которое снес петух, скрестившийся с другими петухами. При этом высиживать это яйцо должна жаба на протяжении сорока четырех дней. Эта самая жаба становится первой пищей вылупившегося создания. Кокатрикс ненавидит все живое и способен одним взглядом обратить человека в камень. Только тот смельчак способен победить кокатрикса, который вооружится зеркалом, поскольку зеркало отражает убийственный взгляд и обращает его против ящера, его самого превращая в камень.
敏感性, 易感性
восприимчивость, предрасположение
淬火敏感性
чувствительность закалки (чувствительность к закалке)
敏感性, 灵敏度
восприимчивость, чувствительность
市场的敏感性
market sensitiveness
温(度)变(化)敏感度温度变化敏感性
чувствительность к изменениям температуры
阵风敏感性(对)阵风敏感度
чувствительность к воздушным порывам
辐射灵敏度(敏感性)
чувствительность к облучению
对污染的敏感性
восприимчивость к загрязнению
光周期的敏感性
photoperiodic sensitivity
药物敏感性试验;药敏试验
тестирование чувствительности к лекарственным препаратам
人对振动的敏感性
human sensitivity to vibration
方位角灵敏度方位(角)灵敏度方位角敏感性
чувствительность по пеленгу
对性别问题的敏感性
внимание к гендерной проблематике
敏感性降低的情况
hyposensitivity
辐射敏感性, 辐射灵敏度(对)照射灵敏度
чувствительность к облучению
对有毒物质的敏感性
восприимчивость к токсичным веществам
大分子的放射敏感性
macromolecular radiosensitivity
影响放射敏感性的因素
factors affecting radio sensitivity
放射性敏感元件驾驶装置
nuckonic steering
(飞机)螺旋敏感性试验(飞机容易进入螺旋的性能试验)
испытание на подверженность (самолёта) входу в штопор
{飞机}螺旋敏感性试验(飞机容易进入螺旋的性能试验)
испытание на подверженность самолёта входу в штопор
使人类发展报告和人类发展指数对性别问题具有敏感性瑞典信托基金
Шведский целевой фонд для подготовки докладов о развитии людских ресурсов и расчета индекса людских ресурсов с учетом разбивки по полу
由于近期事件的敏感性,在我们面谈之前,我不能透露更多信息。
В связи с недавними событиями я не могу посвятить тебя во все подробности, пока мы не встретимся.
由于近期事件的敏感性,在我们见面之前,我不能透露更多信息。
В связи с недавними событиями, я не могу посвятить тебя во все подробности, пока мы не встретимся.
пословный:
高敏 | 敏感性 | ||
1) мед. чувствительность
2) тех. восприимчивость
|
похожие:
高敏性
敏感性
冷敏感性
多敏感性
高度敏感
不敏感性
低敏感性
超敏感性
热敏感性
敏感性度
草敏感性
水敏感性
酸敏感性
无敏感性
敏感性能
光敏感性
性感过敏
脱敏感性
敏感特性
高敏感人群
敏感性特性
高敏感度的
损伤敏感性
触觉敏感性
储层敏感性
敏感性市场
综合敏感性
磁的敏感性
可逆敏感性
对盐敏感性
盐分敏感性
自体敏感性
价格敏感性
花粉敏感性
初态敏感性
敏感性股票
等温敏感性
日光敏感性
数量敏感性
敏感性物种
撞击敏感性
诊断敏感性
白点敏感性
研磨敏感性
行为敏感性
敏感性分析
淬火敏感性
子宫敏感性
阳光敏感性
针刺敏感性
化学敏感性
嗅觉敏感性
诱发敏感性
试验敏感性
光敏感性疹
频率敏感性
乳胶敏感性
敏感性商品
压力敏感性
抗菌敏感性
磷肥敏感性
赋税敏感性
乙基敏感性
敏感性关节
敏感性疫苗
相位敏感性
敏感性训练
全色敏感性
参数敏感性
细胞敏感性
显影敏感性
社会敏感性
气候敏感性
金属敏感性
内在敏感性
年龄敏感性
药物敏感性
电磁敏感性
敏感性问题
腐蚀敏感性
反射敏感性
伯喹敏感性
亮度敏感性
噪声敏感性
霜冻敏感性
照相敏感性
附属敏感性
敏感性植物
过热敏感性
分析敏感性
光谱敏感性
阵风敏感性
遗传敏感性
牙面敏感性
感光过敏性
裂纹敏感性
敏感性减退
裂缝敏感性
个体敏感性
总体敏感性
皮肤敏感性
政治敏感性
敏感性价格
剖面敏感性
敏感性产品
起爆敏感性
模式敏感性
豚草敏感性
光照敏感性
寒冷敏感性
精神性敏感
细菌敏感性
静电敏感性
放射敏感性
转向敏感性
敏感性试验
液火敏感性
燃料敏感性
环境敏感性
敏感性减低
偏差敏感性
敏感性琼脂
受热敏感性
敏感性狭窄
市场敏感性
特种敏感性
牙齿敏感性
切口敏感性
过度敏感性
断口敏感性
特殊敏感性
敏感性牙痛
相应敏感性
故障敏感性
磨光敏感性
多种敏感性
肿瘤敏感性
应变敏感性
对比敏感性
壁厚敏感性
侧风敏感性
干燥敏感性
点状敏感性
淬裂敏感性
敏感性肉芽
回反敏感性
痛觉敏感性
组织敏感性
温度敏感性
缺口敏感性
结构敏感性
低氧敏感性
相对敏感性
辐射敏感性
食物敏感性
迟发型敏感性
非敏感性激素
参数非敏感性
高度敏感位点
过敏性敏感性
反馈不敏感性
稳压器敏感性
光敏感性皮炎
乙基铅敏感性
光敏感性反应
紫外线敏感性
弹性敏感元件
结构敏感特性
压力敏感性能
极性敏感元件
光敏感性试验
伯氨喹敏感性
应变率敏感性
无向量敏感性
超敏感性疾病
运动病敏感性
撞击的敏感性
冷敏感性异常
高敏感光乳剂
方位角敏感性
附加税敏感性
磁性敏感元件
视网膜敏感性
抗生素敏感性
速度敏感特性
超敏感性反应
元件不敏感性
结构不敏感性
超敏感性知觉
超敏感性现象
利率的敏感性
磁敏感性伪影
超敏感性肺炎
燃料的敏感性
超敏感性细胞
速发型敏感性
神经光敏感性
种特异性敏感性
特应性超敏感性
磁敏感性磁化率
细菌性超敏感性
迟发性超敏感性
高敏感热双金属
高度敏感的位点
迷路敏感性试验
程序敏感性故障
肿瘤敏感性抗原
氯仿敏感性试验
热敏感性额定值
皮肤辐射敏感性
肿瘤放射敏感性
胃肠食物敏感性
超敏感性血管炎
异常皮肤敏感性
白喉毒素敏感性
子弹穿孔敏感性
噪声敏感性作业
对痛敏感性缺失
切口敏感性试验
气候敏感性实验
二氧化碳敏感性
补体溶解敏感性
温度敏感性突变
哇巴因不敏感性
雄激素敏感性癌
光谱敏感度特性
皮肤敏感性增加
磨削裂纹敏感性
皮质激素敏感性
癔病性感觉过敏
速发型超敏感性
正常皮肤敏感性
内在放射敏感性
茶碱敏感性细胞
固有放射敏感性
牛奶蛋白敏感性
结核菌素敏感性
利率敏感性负债
遗传辐射敏感性
温度变化敏感性
利率敏感性缺口
去神经超敏感性
利率敏感性资产
辐射损伤敏感性
太阳致光敏感性
睡梦性感觉过敏
伯氨喹啉敏感性
大脑性感觉过敏
电位敏感性通道
大豆蛋白敏感性
敏感性援引观念
视色素光敏感性
乙酰胆碱敏感性
自体敏感性皮炎
敏感性训练方式
皮肤敏感性减少
多发硬化敏感性
社交敏感性障碍
机械作用敏感性
细胞放射敏感性
疾病敏感性抗原
敏感性物价指数
缺口敏感性系数
程序敏感性误差
脉冲噪声敏感性
缺口敏感性试验
放射敏感性试验
自体敏感性湿疹
视觉敏感性曲线
乙醚敏感性试验
疱疹病毒敏感性
颈动脉窦敏感性
皮肤接触敏感性
晶间腐蚀敏感性
惯性姿态敏感器
路面不平敏感性
光敏感性皮肤病
短暂性麸质敏感性
对抗爆剂的敏感性
单向变化率敏感性
寡霉素敏感性因素
磁化率, 敏感性
琥珀酰胆碱敏感性
皮肤对辐射敏感性
光敏感性接触性皮炎
一时性变应性敏感性
撞击敏感性撞击灵敏度
裂纹敏感性生成裂纹性
缺口敏感性缺口灵感度
辐射敏感性, 辐射灵敏度
辐射灵敏性, 辐射敏感性