鱼目间珠
_
见“鱼目混珠”。
ссылается на:
鱼目混珠yúmù hùn zhū
рыбий глаз выдавать за жемчужину (обр. в знач.: выдавать фальшивое за подлинное, подсовывать фальшивку, всучить подделку, поддельный, фальшивый, подделка)
рыбий глаз выдавать за жемчужину (обр. в знач.: выдавать фальшивое за подлинное, подсовывать фальшивку, всучить подделку, поддельный, фальшивый, подделка)
见“鱼目混珠”。
пословный:
鱼目 | 间 | 珠 | |
1) рыбий глаз [вместо жемчужины] (обр. в знач.: фальшивое, принимаемое за подлинное)
2)* рыбоокий (назв. коня с белыми пятнами вокруг глаз)
|
1) между; среди; в течение; в 2) сч. сл. комната jiàn щель; промежуток; интервал |
I сущ.
1) жемчуг; жемчужина; жемчужный (также обр.: прекрасный)
2) шарик, капля; [предмет] в форме жемчужинки 3) вм. 朱 (киноварь)
II собств.
Чжу (фамилия)
|