鲁莽助拳人
_
Безрассудная Ватага
примеры:
除非你操控另一个伙伴,否则鲁莽助拳人每次战斗若能攻击,则必须攻击。
Безрассудная Ватага атакует в каждом бою, если может, если только под вашим контролем нет другого Союзника.
пословный:
鲁莽 | 助 | 拳 | 人 |
1) неотёсанный; грубый, бестактный; нахальный, самонадеянный
2) рубить сплеча; очертя голову, неосмотрительно, необдуманно, неосторожно; наобум
|
I гл.
1) помогать, оказывать поддержку (кому-л., чем-л.)
2) быть помощником, содействовать; приносить пользу [делу] 3) * выполнять трудовую повинность (на общественном поле 公田 при колодезной системе 井田)
4) * вм. 锄 (устранять, удалять)
II сущ.
помощь; рука помощи, помощник
|
I сущ./счётное слово
1) кулак
2) удар кулака
3) сокр. цюаньшу (спортивная борьба без оружия) 4)* сила
II гл.
1) сжимать руку в кулак
2) сгибать, искривлять
3)* держать, сжимать в руке
III собств.
Цюань (фамилия)
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|