鸡尾酒会
jīwěijiǔhuì
коктейль (приём); коктельная вечеринка
酒会的一种。由两种或两种以上的酒或由酒搀入鲜果汁配制而成的饮料叫鸡尾酒,以这种酒招待宾客的酒会叫鸡尾酒会。在这种酒会上客人一般都站着饮食而且能随意走动,便于进行广泛的社交活动。
jīwěijiǔhuì
[cocktail party; cocktail reception] 非正式的或半正式的社交性集会或一般性集会, 通常借以谈话并于鸡尾酒时间之内举行, 其主品为饮料, 尤其是酒类饮料
jī wěi jiǔ huì
设置鸡尾酒及点心来招待宾客的宴会。客人可以随意取食、自由交谈。
jīwěijiǔhuì
cocktail partyчастотность: #62618
в русских словах:
примеры:
举行鸡尾酒会
устроить коктейль
对鸡尾酒会的厌恶
An allergy to cocktail parties.
摇一摇鸡尾酒
смешать коктейль
鸡尾酒酒吧间
a cocktail bar
龙喉鸡尾酒
Коктейль Молотова клана Драконьей Пасти
投掷龙喉鸡尾酒
Бросок коктейля Молотова клана Драконьей Пасти
亚历山大鸡尾酒
коктейль «Александр»
酒类酒精饮料,如鸡尾酒或高杯酒
An alcoholic beverage, such as a cocktail or highball.
他们去戏院前喝了鸡尾酒。
They drank cocktails before going to the theater.
任务:提高吉尔尼斯鸡尾酒伤害
Задача: увеличьте урон «Гилнеасского коктейля».
打个比方,我想调鸡尾酒,却没有酒。
Иными словами, я бы с удовольствием смешала вам коктейль, но у меня закончилась вся выпивка.
红玛丽亚混合酒(1/3酒和2/3番茄汁兑的鸡尾酒)
Кровавая Мэри
然后看看你能不能也找点鸡尾酒小香肠。
Да посмотри, не попадется ли там чуток коктейльных сосисок!
趁我们在这里,你调一杯鸡尾酒给我,好不好?
Приготовишь мне коктейль, раз уж мы здесь?
代基里酒一种由朗姆酒、莱姆汁或柠檬汁和糖混合的加冰鸡尾酒
An iced cocktail of rum, lime or lemon juice, and sugar.
也许他们正在幻境中度假,喝着小杯鸡尾酒,打着小伞晒着日光浴。
А может, они отправились на отдых в царство фей - украшают свои божественные тела загаром, попивают амброзию из бокалов с соломинками...
葡萄酒和鸡尾酒卡常常超出纸张的范围,并且创意调酒师对此想象无限。
Винная и коктейльная карта часто выходит за пределы бумаги и имеет место быть в безмерной фантазии креативных барменов.
杏仁橘花香茶一种用于鸡尾酒和食物中的、含有桔子与杏仁的甜作料
A sweet flavoring of orange and almond used in cocktails and food.
这个时间的话,她大概正喝着水果鸡尾酒,考虑该赌哪匹马吧。
В это время суток она, скорее всего, потягивает пунш и раздумывает, на какую лошадь поставить.
如果他想读真正的批判历史,他得读‘米洛凡锅炉厂鸡尾酒的物质条件’。
Если он хочет познакомиться с настоящей критической исторической литературой, „Материальное состояние мированских котельщиков“ — то что нужно.
我培植了些你挖来的奇异孢子,用的是我喜欢的一种最棒的试剂……鸡尾酒……我等不及要看看我培植的孢子会对十字路口绿洲的水有什么影响。
Я вырастил эти необычные споры, которые ты <выкопал/выкопала> для меня, в самой питательной среде...реагентов... которой я действительно горжусь. Теперь я сгораю от нетерпения узнать, как выращенные споры поведут себя в воде оазисов Перекрестка.
这是以蒲公英酒作为酒基的鸡尾酒。我拜托酒保先生额外添加了具有镇定安神效果的嘟嘟莲。
Это коктейль на основе вина из одуванчиков. Я попросила трактирщика добавить лилию каллу для успокаивающего эффекта.
我并不是因为你多疑而责怪你:那表明你爱好逻辑。但逻辑、梦想和预言混在一起的确像一杯恶心的鸡尾酒。
Я не осуждаю ваш скептицизм, это проявление логических способностей. Но логика, видения и пророчества довольно плохо сочетаются друг с другом.
好吧!如果你还想要更多的肺片鸡尾酒,就到诅咒之地里去给我弄三片诅咒之地的野猪肺、两个厚甲蝎螯和一颗石化蜥蜴的大脑来。
Что ж, пусть так! Если тебе требуется еще порция смеси с легочной вытяжкой, отправляйся обратно в пустоши и принеси мне три обожженных легких вепря, две клешни скорпока и один мозг василиска.
任务:吉尔尼斯鸡尾酒的冷却时间缩短2秒。每次格雷迈恩用吉尔尼斯鸡尾酒的爆炸伤害击中敌方英雄,其爆炸伤害将提高20点,最高提高300点。奖励:击中15个英雄后,冷却时间额外缩短2秒。
Задача: уменьшите время восстановления «Гилнеасского коктейля» на 2 сек. Каждый раз, когда взрыв «Гилнеасского коктейля» поражает героя, урон от взрыва увеличивается на 20 ед., вплоть до 300 ед.Награда: после 15 попаданий по героям время восстановления «Гилнеасского коктейля» уменьшится еще на 2 сек.
我派了司特吉去告诉杰克森市长我用天眼看见的预视。我又调了一杯鸡尾酒,现在我感觉得到预视开始定形了。就看请市长呼叫救援能不能改变这预视了。司特吉和杰克森一直想叫我别再用药,但那是他们没见过我所看见的预视,所以我把药藏在阳台上了,以免他们在我还没脱离的时候过来。我感觉得到,我们如果要渡过这场劫难,就必须再度使用天眼。
Я попросила Стурджеса поговорить с мэром Джексоном по поводу моих видений. Я смешала еще один коктейль, и он уже начинает действовать. Хочу узнать, изменит ли привлечение мэра видения. Стурджес и Джексон пытаются заставить меня бросить, но они не видели того, что видела я. Так что я спрятала заначку на балконе на случай, если они зайдут, пока я все еще под действием. Сдается мне, Дар нам еще понадобится, если мы хотим выжить.
пословный:
鸡尾酒 | 酒会 | ||
коктейль
|
1) парадный обед, банкет
2) коктейль
|
похожие:
鸡尾酒具
鸡尾酒杯
鸡尾酒裙
摇鸡尾酒
费城鸡尾酒
鸡尾酒酒杯
鸡尾酒戒指
未来鸡尾酒
水果鸡尾酒
完美鸡尾酒
多酶鸡尾酒
鸡尾酒酸果
肺片鸡尾酒
香蕉鸡尾酒
火焰鸡尾酒
碎冰鸡尾酒
蟹肉鸡尾酒
香槟鸡尾酒
地精鸡尾酒
鸡尾酒酒具
罗氏鸡尾酒
经典鸡尾酒
颛顿鸡尾酒
恶魔鸡尾酒
樱桃鸡尾酒
氧气鸡尾酒
总统鸡尾酒
熔岩鸡尾酒
鸡尾酒疗法
啤酒鸡尾酒
鸡尾酒酒吧间
大都会鸡尾酒
香槟鸡尾酒会
电影鸡尾酒会
举行鸡尾酒会
马天尼鸡尾酒
毡菲兹鸡尾酒
百家地鸡尾酒
麦康基鸡尾酒
鸡尾酒性紫癫
竹叶青鸡尾酒
代基里鸡尾酒
鸡尾酒银摇樽
阿曼尼鸡尾酒
鸡尾酒杯装饰
日本原油鸡尾酒
杰克玫瑰鸡尾酒
巴伦西亚鸡尾酒
里佛斯氏鸡尾酒
什果鸡尾酒英美
蜜瓜草莓鸡尾酒
吉尔尼斯鸡尾酒
元气雪泥鸡尾酒
强烈雪泥鸡尾酒
麦康基氏鸡尾酒
冰冻果汁鸡尾酒
莫洛托夫鸡尾酒
椭圆形鸡尾酒台
汤姆可令士鸡尾酒
标准银摇鸡尾酒瓶
赠送阿曼尼鸡尾酒
三叶草总会鸡尾酒
新加坡毡司令鸡尾酒
投掷超级狂饮鸡尾酒