鸡犬不惊
jīquǎnbùjīng
даже куры и собаки не пугаются (обр. в знач.: тишина и спокойствие)
даже курица и собака не был тревожны
jī quǎn bù jīng
鸡狗都未受到惊扰。比喻军队纪律严明,毫无骚搅。
三国演义.第十五回:「及策军到,并不许一人掳掠,鸡犬不惊,人民皆悦。」
封神演义.第二十八回:「一路上父老相迎,鸡犬不惊。」
jī quǎn bù jīng
(take care) not to wake the fowls or dogs; Even fowls and dogs are not disturbed (alarmed) -- excellent army discipline.; Not a dog or a cock was aroused -- complete peace and quietjīquǎnbùjīng
complete tranquility形容军队纪律严明,秋毫无犯。
примеры:
鸡犬不留
вырезать все живое
闹得家内鸡犬不宁
stir the whole family into a tempest
你已搅得鸡犬不宁了! 你真是我的知己!
Ты расшевелил ад! А ты мне по вкусу!
新来的牧师是马克思主义者--这下子可要鸡犬不宁了。
The new vicar's a Marxist that'll set the cat among the pigeons!
这帮飞行捣蛋鬼会把村庄闹得鸡犬不宁,幸好是在敌军村庄。
Летящий монстр сеет хаос и разрушения в деревне. Если повезет, то во вражеской.
大实话。但我也就是说说。浮木镇现在被秘源术士、虚空异兽还有杀人犯搅得鸡犬不宁...
Это верно. Но понимать же надо. У нас тут в Дрифтвуде колдуны, исчадия, да еще и убийцы...
它们已经搞得这村庄鸡犬不宁好一段时间了。每过几天就会有个村民死掉。野狗群是由一只被人们叫做魔兽的巨犬,或者是狼所带领的。
Они наводят страх на всю деревню уже некоторое время. Убивают человека каждые несколько дней. Вожак стаи - огромный пес, может быть, волк. Люди зовут его просто Зверем.
你看上去像个狠角色。你能替我弄出点大动静来吗?把他们搅个鸡犬不宁!见人马就杀!等他们一窝蜂出去逮你的时候,我就能偷偷地去给雷戈萨·死门刺探情报了。
Ты выглядишь довольно угрожающе. Можешь прикрыть меня? Устрой среди них переполох! Убивай всех без разбору. Пока они будут охотиться за тобой, я смогу выскользнуть отсюда незамеченным и доставлю собранную информацию Ретгару Вратам Смерти.
пословный:
鸡 | 犬 | 不 | 惊 |
I сущ.
1) курица; петух; курятина; куриный; петушиный (в форме петуха)
2) курица домашняя (лат. Gallus gallus domesticus или Gallus domesticus) 3) Петух (10-е животное из цикла 12-ти, соответствует циклическому знаку 酉 ю, обозначающему год Петуха)
II словообр.
входит в названия птиц сем. куриных
III сущ.
1) жарг. проститутка
2) обзывательство
|
1) собака, пёс
2) груб. собака, собачий; подлый, мелкий
3) щенок, сынок (уничижительно о своём сыне)
|
гл. А
1) испугаться; испуганный; тревожиться, бояться; боязнь, страх; испуг
2) шарахнуться, понести (о лошади); содрогнуться; смешаться 3) изумляться, поражаться, удивляться
гл. Б
1) пугать; приводить в трепет; ошеломлять
2) беспокоить, тревожить
3) удивлять, изумлять
|