鸦片战争
yāpiàn zhànzhēng
Опиумная война, Опиумные войны (две войны, развязанные западными державами против империи Цин)
第一次鸦片战争 Первая опиумная война (1839–1842 гг.)
第二次鸦片战争 Вторая опиумная война (1856–1860 гг.)
опиумная война; опиумный война
1840-1842年英国以我国禁止英商贩卖鸦片为借口对我国发动的侵略战争。战争开始后虽然有林则徐等人领导广东爱国军民的坚决抵抗,但腐败无能的清政府一再向侵略者谋求妥协,致使侵略军先后攻陷厦门、宁波、上海等地,兵临南京城下。在英军的武力威迫下,清政府和英国签订了我国近代史上第一个丧权辱国的《南京条约》。从此,中国逐渐沦为半殖民地半封建的国家,我国人民的反帝国主义、反封建主义的民主革命也从此开始。也叫第一次鸦片战争。
Yāpiàn Zhànzhēng
[the Opium War of 1840-42] 1840-1842年英国为保护鸦片贸易对中国进行的侵略战争。 18世纪末英国向中国输入大量鸦片, 造成中国白银大量外流, 国民吸鸦片成瘾, 毒害极大。 1838年底道光皇帝派林则徐为钦差大臣, 赴广州禁烟。 1839年6月3日林则徐在广州虎门销毁英、 美鸦片商交出的鸦片237.6万斤。 10月, 英国政府以保护通商为名, 出兵兴战。 1842年6月英舰进入长江口, 攻陷吴淞口。 8月清政府派耆英、 伊里布与璞鼎查签订《中英南京条约》, 开放五口通商, 割让香港, 赔款2100万银元
yā piàn zhàn zhēng
清道光二十年至二十二年,因英人贩运鸦片于我国而起的战争。初派林则徐赴广东严办,英遂大举来侵,攻陷沿海各地,清廷恐,乃派耆英、伊里布至江宁与英议和,订南京条约。
Yā piàn Zhàn zhēng
the Opium Wars of 1840-1842 and 1860-1861yā piàn zhàn zhēng
First Opium War (Britain's invasion of China, 1840-1842); Second Opium War (1856)Yāpiàn Zhànzhēng
hist. Opium War (1840-1842)частотность: #16190
в русских словах:
опиумный
〔形〕鸦片的. ~ая война 鸦片战争.
синонимы:
примеры:
鸦片战争后中国人民所面临的历史任务之一是争取民族独立与解放。
Одной из исторических задач перед китайским народом после опиумских воин является борьба за независимость и освобождение нации.
如果要为这场战争出力,我就需要第一手的信息。我要飞到破碎海滩,亲眼看看那片战场。
Чтобы от меня была какая-то польза в этой войне, мне нужна информация из первых рук. Я полечу на Расколотый берег и лично осмотрю поле боя.
玛卓克萨斯是一片战火熊然的土地,也是新兵最佳的演武场。他们会学到战争、战略,还有……所有这些事。
В Малдраксусе постоянно идут войны, вот как раз туда его и возьми. Он должен научиться стратегии, тактике и всему прочему.
пословный:
鸦片 | 战争 | ||
опий, опиум; опиумный (англ. opium)
|