麦西哈·旦扎里
màixīhā dànzhālǐ
Даджжаль, аль-Масих аль-Каззаб, аль-Масих ад-Даджжаль, «ложный мессия»
пословный:
麦西 | 哈 | · | 旦 |
1) 旧约圣经称埃及为“麦西”。
2) Мицраим (библейский персонаж)
|
I hā междом.
1) звукоподражание смеху (обычно с повторением): ха!; хохотать
2) звукоподражание выдоху: кха!, кхэ!
3) междометие удовлетворения (обычно с повторением) 4) междометие гнева (громкого крика): ага!, ну вот!; крикнуть
II гл.
1) hā выдыхать, дышать
2) hā разг. нагнуться
2) hǎ диал. порицать, ругать
3) hā сленг. обожать и даже подражать (чужую культуру)
III собств. , усл.
1) hā геогр. ( сокр. вм. 哈尔滨) Харбин
2) hā геогр. ( сокр. вм. 哈萨克斯坦) Казахстан
3) hǎ Ха (фамилия)
|
I сущ.
1) утро, рассвет; на рассвете; рано, утром; утренний
2) день, дневная пора; днём
3) театр. дань (название ряда женских амплуа) 4) денье (denier) (единица веса мотка шелковой или нейлоновой нитки, характеризующая ее тонкость)
II гл.
* рассветать
III собств.
1) ист. Дань (имя Чжоу-гуна 周公)
2) Дань (фамилия)
|
扎 | 里 | ||
завязывать; привязывать; увязывать; заплетать (косу)
II [zhā]2), 3) 1) колоть; уколоть
2) броситься; ринуться; втиснуться
3) расквартироваться
III [zhá]тк. в соч.держаться через силу; еле держаться
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|