黑暗教长
_
Темный прелат
примеры:
黑暗教团鸦人
Презренный ворон из Темного конклава
带上法杖前往熔岩坑,彻底破坏黑暗教团的召唤仪式!
Бери с собой посох, отправляйся на место проведения ритуала и останови темный конклав раз и навсегда.
斯克瑟隆作战图腾尚不足以与黑暗教团的邪恶魔法抗衡。
Силы одного тотема не хватит, чтобы одолеть магию темного конклава.
制作法杖还缺一样东西。我们必须将法杖的力量调整成可以针对黑暗教团精神力量的属性。
В посохе не хватает всего одной детали. Мы должны направить силу посоха против духов Темного Конклава.
黑暗教团目前正在斯克瑟隆营地以南的熔岩坑举行仪式,企图召唤强大的上古邪灵。
Духи, входящие в темный конклав, намерены воззвать к темному и древнему злу через ритуал, который они проведут возле лавовых ям к югу от Лагеря Скетлона.
我们必须查明黑暗教团的意图,及时阻止威胁蔓延。你现在就前往斯克瑟隆废墟,搜寻黑暗教团神秘计划的证据。
Мы должны выяснить, что затеял темный конклав, и остановить их, прежде чем они наберут силу. Иди на развалины Скетлона и выясни замыслы конклава.
我们最好能找到日记中提到的这名逃亡者。如果他已经背弃了族人,你就有机会说服他帮助我们了解黑暗教团鸦人的阴谋。
Думаю, нам стоит попытаться найти этого дезертира. Если он оставил своих товарищей, есть шанс убедить его помочь нам понять, что планирует темный конклав араккоа.
日记中提到的那个逃亡者或许能提供线索。如果他真的背弃了族人,你就有机会说服他帮助我们了解黑暗教团鸦人的邪恶计划。
Думаю, нам стоит попытаться найти этого дезертира. Если он оставил своих товарищей, есть шанс убедить его помочь нам понять, что планирует темный конклав араккоа.
пословный:
黑暗 | 教长 | ||
1) мрак, темнота; тёмный; мрачный; в потёмках
2) перен. чёрный; реакционный; тёмный; реакционная суть, мракобесие
|
похожие:
黑暗教徒
黑暗长矛
黑暗长枪
酋长与黑暗
教团的黑暗
黑暗大教堂
黑暗天使长
阻止黑暗教团
邪恶黑暗异教
黑暗院长遗训
无尽黑暗长袍
黑暗之皮长剑
黑暗行者长靴
黑暗收割长袍
黑暗之星长袍
黑暗院长加丁
黑暗虚空长袍
在黑暗中生长
黑暗教团监视者
黑暗教团仪祭者
黑暗教团先驱者
损坏的黑暗长矛
黑暗迪菲亚长靴
黑暗天使长形态
黑暗院长的图章
黑暗教团乌鸦卫士
黑暗教团鸦爪战士
黑暗帝国布甲长袍
黑暗教团暗影法师
黑暗帝国板甲长靴
黑暗活化者的长袍
黑暗帝国布甲长靴
黑暗活化者的长裤
黑暗帝国皮甲长靴
黑暗帝国锁甲长靴
复仇黑暗教长泽拉图
黑暗教团仪祭师导能
圣诞版黑暗院长加丁
黑色黑暗教长泽拉图
黑暗院长的备用长袍
严重损坏的黑暗长矛