黑暗泰坦之训
_
Урок Темного титана
примеры:
哈顿告诉我,阿古斯陷落后,萨格拉斯就下令在星球的核心深处建造了一座黑暗神殿。我们对这座神殿知之甚少,因为只有黑暗泰坦最忠实的亲信才能获得进入那里的印记。
Хатуун рассказал мне, что когда Аргус пал перед мощью Легиона, Саргерас построил темный храм в самых недрах планеты. Об этом храме мало известно – входить в него было дозволено лишь немногим избранным самого Темного титана.
我研究了艾格文的笔记,她正是那位击败了黑暗泰坦的化身的守护者。她说,如果她的结界遭到了破坏,只要把阿格拉玛之盾放置在永夜大教堂的祭坛上,就会触发一种保护机制。
Я изучил записи Эгвин – Хранительницы, одолевшей аватару темного титана. В них говорится, что если ее обереги разрушат, то защиту можно активировать, поместив Эгиду Агграмара на алтарь в соборе Вечной Ночи.
пословный:
黑暗 | 泰坦 | 之 | 训 |
1) мрак, темнота; тёмный; мрачный; в потёмках
2) перен. чёрный; реакционный; тёмный; реакционная суть, мракобесие
|
I гл.
1) учить, наставлять, вразумлять
2) объяснять; толковать, комментировать
3) следовать, повиноваться (чему-л.), руководствоваться (чем-л.) II сущ.
1) наказ; завет; наставление, заповедь; директива, инструкция
2) комментарий, толкование, глосса
III собств.
Сюнь (фамилия)
|