黑环亵渎者
_
Осквернитель Черного Круга
примеры:
黑环亵渎者的灵魂疯狂地拖着什么东西,或者什么人,双手用力往后拖。他边后退边向四周寻找救兵。脚下有什么东西发出了响动。
Призрак осквернителя Черного Круга, пятясь, отчаянно тащит что-то – или кого-то – обеими руками. Отступая, он озирается в поисках подмоги. И тут у него под ногой что-то щелкает.
黑环亵渎者的灵魂向隐形的敌人挥动着她的剑。
Дух осквернительницы Черного Круга размахивает призрачным мечом, атакуя невидимых врагов.
觉醒者,你来了...你杀死亵渎沃吉尔神殿的黑环渣子了吗?就是那些用水淹没神圣的神殿,而不敢与我正面交锋的家伙。
Пробужденный. Ты здесь... ты перебил шваль из Черного Круга, осквернившую храм Врогира? Затопившую священный храм, вместо того чтобы встретиться со мной в бою?
亵渎者的装束十分诱人,但和寻找蓝图与制作装备相较之下,杰洛特的心中有其他更重要的事情。因此他放弃了搜寻,将关於武器与铠甲害死其拥有者的黑暗传说抛诸脑後。
Доспех Святотатца казался лакомым кусочком, но Геральту не хватило ума для поисков чертежей, а позже - всех составляющих, необходимых для изготовления брони. Поэтому он забросил поиски, вовсе позабыв мрачную легенду о доспехах и оружии, которые убивают своих хозяев.
你获得了亵渎者的装束其中一件的蓝图。这些物件非常强力,但充满了黑暗的能量。若你没有凑齐整套装束,长剑将会吸取杰洛特的体力。然而整套装备将会在面对敌人时赋予他极度的优势。
Вы нашли чертеж части доспеха Святотатца. Это очень сильные предметы, насыщенные черной энергией. Если не собрать весь комплект, мечи будут высасывать из Геральта жизненные силы. Полный же доспех даст ему небывалое преимущество над противниками.
пословный:
黑 | 环 | 亵渎者 | |
1) чёрный; тёмный; мрачный
2) тайный; нелегальный
3) злодейский; преступный
4) сокр. провинция Хэйлунцзян
|
I сущ.
1) кольцо; перстень; круг; петля; ушко; в виде кольца (круга), кольцевидный, кольцеобразный; круглый
2) прям., перен. звено (цепи) 3) мат. цикл; кольцо
4) мат. тороид
3) Гонконг устар. округ
II гл.
1) окружать; обводить; охватывать, опоясывать; кругом, вокруг, повсюду, со всех сторон
2) опоясываться, быть окружённым (охваченным чем-л.)
III собств.
Хуань (фамилия)
IV словообр.
в сложных химических терминах соответствует цикло-
|