黑龙鳞片
_
Чешуя черного дракона
примеры:
但这个鳞片的尺寸表明这是一条年轻的黑龙。
Однако, судя по размеру, это чешуйка молодого дракона.
<一片从最近与你交战的龙身上所获得的极为完整的黑龙鳞片。
<Безупречная черная драконья чешуйка, взятая у драконов, с которыми вы недавно столкнулись.
黑龙自身的鳞片脱落并一直留在了这个巢穴之中。请你去拿一片龙鳞给我。
Та же чешуя, что была дана ему от рождения, постепенно выпадала; эти чешуйки и по сей день находятся в его старом логове. Достань одну такую чешуйку и принеси ее мне.
蓝龙鳞片胸甲
Кираса из чешуи синего дракона
幼龙鳞片护手
Рукавицы из чешуи детеныша дракона
绿龙鳞片胸甲
Кираса из чешуи зеленого дракона
绿龙鳞片护腿
Поножи из чешуи зеленого дракона
蓝龙鳞片护腿
Поножи из чешуи синего дракона
蓝龙鳞片护肩
Наплечники из чешуи синего дракона
红龙鳞片胸甲
Кираса из чешуи красного дракона
破损的恐龙鳞片手套
Изношенные рукавицы из чешуи ящера
破损的恐龙鳞片腰带
Изношенный пояс из чешуи ящера
破损的恐龙鳞片护腕
Изношенные наручи из чешуи ящера
破损的恐龙鳞片战靴
Изношенные сапоги из чешуи ящера
破损的恐龙鳞片胸甲
Изношенный жилет из чешуи ящера
图样:红龙鳞片胸甲
Выкройка: кираса из чешуи красного дракона
图样:绿龙鳞片胸甲
Выкройка: кираса из чешуи зеленого дракона
破损的恐龙鳞片护腿
Изношенные поножи из чешуи ящера
图样:绿龙鳞片护腿
Выкройка: поножи из чешуи зеленого дракона
黑鳞巨蟒价值最大的就是它的鳞片和利齿了。
Чёрный чешуйчатый питон больше всего ценится из-за своей чешуи и острых клыков.
我需要一些黑龙雏龙腹部的鳞片来支付从阿古斯那里买马掌的钱。如果你能帮我搞到6块鳞片的话,在付给阿古斯一些以后……我还能用剩下的给你做点好装备。
В обмен на подковы Аргус из Златоземья просит брюшную чешую черных дракончиков. Если ты добудешь мне 6 лоскутов чешуи, я смогу расплатиться с Аргусом... И для тебя что-нибудь сделаю.
很久以前,黑龙死亡之翼就住在这座山里。他的身体随其对力量的追求而逐渐龟裂,所以他让仆从们制作了金属鳞片来缝合伤口。
Слушай. Давным-давно на этой самой горе обитал Смертокрыл, черный дракон. Стремясь обрести неограниченное могущество, он преступил некую грань, и его тело начало разрушаться. Он велел своим слугам ковать для него чешуйки из металла, чтобы он мог ими залатать свои раны.
我对鳞片有一定的了解,不过现在已经大不如前。我专注风暴之鳞的时间太久了,以至于忘记了其他的知识。
我需要一些特殊的鳞片来进行对比:一块虚空龙鳞,一块上好的炽热黑龙龙鳞,还有一块你能找到的最厚实的昆虫甲壳。
我需要一些特殊的鳞片来进行对比:一块虚空龙鳞,一块上好的炽热黑龙龙鳞,还有一块你能找到的最厚实的昆虫甲壳。
Кое-что я про чешую знаю, это точно. Только в последнее время вот что-то стал терять хватку. Если постоянно пялиться на штормовую чешую, скоро забудешь, как выглядит любая другая.
Так что мне для сравнения понадобится несколько особых чешуек. Раздобудь мне чешуйку дракона Пустоты, горячую чешуйку черного дракона и самую толстую пластину хитина насекомого.
А то эта штормовая чешуя мне уже по ночам в кошмарах снится.
Так что мне для сравнения понадобится несколько особых чешуек. Раздобудь мне чешуйку дракона Пустоты, горячую чешуйку черного дракона и самую толстую пластину хитина насекомого.
А то эта штормовая чешуя мне уже по ночам в кошмарах снится.
听说蓝龙军团盘踞了阿苏纳的部分区域,或许你能去跟他们进行交涉,让他们提供一两片龙鳞。
Но ходят слухи, что в Азсуне обитают синие драконы. Поговори с ними – может быть, они согласятся поделиться с тобой одной-двумя чешуйками?
派新兵去执行困难的乃至不可能的任务是这里的传统。我就被派去找过黑龙鳞,去年教官们出的题目是凤凰羽毛。
Это обыкновенная практика – посылать рекрутов выполнять практически невозможные задания. Меня послали добыть чешуйку черного дракона; в прошлом году наставники требовали перо феникса.
这是一块被瘟疫感染的龙鳞,但是它不像别的幼龙鳞片那样遍布麻点、柔软无力,这块鳞片的质量很好,而且没有任何损坏。
Это чешуйка была взята у пораженного проклятой чумой драконьего детеныша. Однако в отличие от других чешуек, изъязвленных и покрытых слизью, эта выглядит совершенно здоровой.
пословный:
黑龙 | 龙鳞 | 鳞片 | |
1) чешуя дракона
2) чешуйка дракона (название кинжала)
|
похожие:
黑鳞雏龙
龙鳞鱼片
蓝龙鳞片
红龙鳞片
绿龙鳞片
龙鳞碎片
雏龙的鳞片
灵龙的鳞片
焦黑暮光龙鳞
风暴幼龙鳞片
黑色雏龙鳞片
虚空龙鳞碎片
红色雏龙鳞片
幼龙鳞片护胸
幼龙鳞片胸甲
黑陶鳞片护甲
绿色幼龙鳞片
暗色龙鳞碎片
黑龙幼兽肉片
乌黑鳞片护手
熏火龙的鳞片
纯净的龙鳞碎片
闪亮的龙鳞碎片
食谱:龙鳞鱼片
迅猛龙鳞片护胸
脱水的蓝龙鳞片
珍藏的蓝龙鳞片
破碎的雏龙鳞片
虚空幽龙的鳞片
嗡鸣的黑龙鳞片
腐化的黑龙鳞片
冰冷的龙鳞碎片
无疤的黑色鳞片
黑曜石鳞片护腿
死亡之翼龙鳞碎片
蜕落的迅猛龙鳞片
精细的双帆龙鳞片
精细的翼手龙鳞片
泥沼龙虾人鳞片披风
完美的风暴幼龙鳞片
有斑点的迅猛龙鳞片