齐眉
qíméi
сокр. 举案齐眉
ссылается на:
举案齐眉jǔ àn qí méi
поднять поднос к бровям (обр. в знач. любить и почитать друг друга, жить в мире и согласии (о супругах))
поднять поднос к бровям (обр. в знач. любить и почитать друг друга, жить в мире и согласии (о супругах))
qí méi
比喻夫妇相敬如宾。
初刻拍案惊奇.卷二十五:「后来生三子,接了书香,小娟直与院判齐眉而终。」
儒林外史.第十七回:「赵爷今年五十九岁,两个儿子,四个孙子,老两个夫妻齐眉,只却是个布衣。」
见「举案齐眉」条。
qí meí
mutual respect in marriage
abbr. of idiom 举案齐眉[jǔ àn qí meí]
qíméi
respect between husband and wife1) 犹言举案齐眉。谓夫妻相敬如宾。
2) 夫妻白首偕老。
3) 与眉毛相平。
примеры:
一梳梳到尾,二梳梳到白发齐眉,三梳梳到儿孙满地,四梳梳到四条银笋尽标齐。
One brush for the hair, two brushes for mutual respect in old age, three brushes for many descendants, and four brushes for the four strips of silver on.