гипноз
1) (состояние) 催眠状态 cuīmián zhuàngtài
2) (сила внушения) 催眠[术] cuīmián[shù]
лечить гипнозом - 催眠治疗
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 催眠状态
впасть в гипноз 进入催眠状态
выйти из ~а 从催眠状态中清醒过来
находиться под ~ом 处于催眠状态
2. 催眠术, 催眠
лечить ~ом 催眠治疗
3. 〈转〉感召力, 魅力
действовать под ~ом чего 在…感召之下行动
1. 催眠状态
2. 催眠术
3. <转>感召(力); 吸引力
催眠状态; 催眠术; 〈转〉感召(力); 吸引力
[医]催眠现象, 催眠, 昏睡
催眠, 催眠状态, 催眠术
催眠{术}催眠状态
催眠术, 催眠状态
催眠(状态)
催眠(现象)
слова с:
Гипнос
гипнопедия
гипнотерапия
гипнотиз
гипнотизировать
гипнотизм
гипнотизёр
гипнотический
гипнофобия
в русских словах:
усыплять
2) (с помощью гипноза) 催眠 cuīmián; (с помощью наркотиков) 使...入睡 shǐ...rùshuì
внушение
2) (гипноз) 暗示 ànshì
гипнотическое внушение - 催眠暗示
в китайских словах:
迷魅
Гипноз
暗示
2) психол. гипноз, внушение, суггестия
自身催眠
собственный гипноз
幻灵催眠
Призматический гипноз
诱导催眠
гипнотизация, введение в гипноз
精神暗示
внушение, гипноз
眠
催眠 усыплять, гипнотизировать, гипноз
催眠师 гипнотизер
催眠术
гипнотизм; гипноз
催眠
2) гипнотизировать; гипноз; гипнотический
催眠状态 гипнотическое состояние
толкование:
м.1) Состояние человека и высших животных, вызываемое искусственно (при помощи внушения) и характеризующееся повышенной восприимчивостью к содержанию внушения и пониженной чувствительностью ко всем другим влияниям.
2) Воздействие на человека, находящегося в таком состоянии, методом внушения
(обычно с лечебной целью).
3) а) перен. Сильное воздействие, влияние, присущее кому-л., чему-л.
б) Полное подчинение кому-л., чему-л.
синонимы:
см. обморокпримеры:
即使居于安全的城市,也要小心夜间逼近的狼爪…比大型催眠术更难以掌控的东西,在此揭晓。
Во мраке ночи безопасного, казалось бы, города могут таиться хищники... Нечто куда более трудное для освоения, чем массовый гипноз, раскрывается на этих страницах.
说过话,哈?你确定它没有对∗你∗有什么奇怪的影响吗?你看起来,好像,被催眠了。
Говорил, значит? А ты уверен, что он над твоей кукушкой не поколдовал? На гипноз было, типа, похоже.
我见过他们用尽了办法。魔法、催眠、贿赂…这些都没用。
Я, кажется, видел все. Попытки очаровать, гипноз, подкуп... Ничего не действует.
我知道了!那家伙是个老赌徒,戒不掉赌瘾。他老婆逼他去给人矫正,靠催眠之类的。她坚信特雷汀已经不碰牌了。如果她知道他还在玩昆特牌,他就死定了。
Вот! Трентин, он запойный игрок, жена его заставила лечиться - гипноз, все такое. А теперь свято верит, что он карт не касается. И если она узнает, что Трентин по-прежнему играет в карты, тогда ему хана.
“你确定吗?你看了它∗很长∗一段时间。好像你都被催眠了一样。”他想到。“你被催眠了吗?”
«Вы уверены? Вы очень ∗долго∗ на него смотрели. Будто были под гипнозом». Он задумывается. «Вы были под гипнозом?»
“我在哪?你是谁?”就像魔术师唤醒一个被催眠的对象,你把她猛地一下拉回了现实。
«Где я? Кто ты?» — как фокусник, выводящий добровольца из гипноза, ты выдергиваешь ее обратно в реальность.
你想要把我搞疯,让我给你折扣吗?
Вы гипнозом пытаетесь выбить скидку, что ли?
催眠 治疗
лечить гипнозом
利用阻魔金扩大器、压制磁场与其他神秘机械,确保能针对任何魔法攻击实施保护(包括催眠、心智控制、猎魔人的法印,甚至法术)。
Двимеритовые усилители, глушители ауры и другие таинственные устройства гарантируют абсолютную защиту от всех форм магических атак (в том числе, от гипноза, телепатии, ведьмачьих Знаков и даже чар).
受…感召
поддаться гипнозу
和所有其他动物一样,他们也被控制了。但与其他动物不同的是,它们尚未被我控制意识。
Как и все создания, они подвержены гипнозу, но в отличие от остальных, еще не подчинились моему разуму.
大幅缩短击倒、催眠、昏迷与盲目的持续时间。
Существенно сокращает продолжительность нокдауна, гипноза, оглушения и слепоты.
或者可以用催眠治愈?不过之后我就想了:不,不太可能。他可能只是个∗混账∗而已。一个混账酒鬼,∗假装∗失忆来摆脱这一切困境。
А может, это можно вылечить с помощью гипноза? Но потом я решил: нет, это вряд ли. Скорее всего, дело в том, что он ∗мудак∗. Бухой мудак, который ∗притворяется∗, что потерял память, чтобы ему не пришлось разгребать собственное дерьмо.
接受…的催眠
поддаться гипнозу
猎魔人可以施放被他们称为“法印”的简单咒语,使用基础的心灵传动(阿尔德)、控火能力(伊格尼)、催眠术(亚克席)等等。不过,猎魔人无法使用更高深复杂的咒语,而且他们对真正的魔法持保留态度,并不太信任。猎魔人普遍对于瞬间移动有一种不理性又迷信的恐惧(我在此提醒各位,瞬间移动意外致死的几率只有百分之一!)
Ведьмаки могут налагать простые заклинания, названные Знаками, относящиеся к основам телекинеза (Аард), пирокинеза (Игни), гипноза (Аксий) et cetera. Они, однако, не в состоянии освоить никаких продвинутых заклинаний, и даже более того: относятся к магии с предубеждением и недоверием. Для них является обычным иррациональный, граничащий с суеверием страх перед телепортацией (хотя, напомним, смертельные случаи при транслокационном путешествии встречаются лишь в одном случае из ста!).
英国催眠分娩法年轻夫妇很感冒
молодых супругов очень интересует английский метод родов под гипнозом
让人在完全的黑暗中也能保持视力,不会受到催眠。持续时间延长。不会提高毒性。
Позволяет видеть в полной темноте, дает иммунитет к гипнозу. Действует дольше. Не влияет на уровень интоксикации.
让人在完全的黑暗中也能保持视力,不会被催眠。持续时间延长。
Позволяет видеть в полной темноте, дает иммунитет к гипнозу. Действует дольше.
黑暗中也可视物。免疫催眠。
Зрение в темноте. Иммунитет к гипнозу.
морфология:
гипно́з (сущ неод ед муж им)
гипно́за (сущ неод ед муж род)
гипно́зу (сущ неод ед муж дат)
гипно́з (сущ неод ед муж вин)
гипно́зом (сущ неод ед муж тв)
гипно́зе (сущ неод ед муж пр)
гипно́зы (сущ неод мн им)
гипно́зов (сущ неод мн род)
гипно́зам (сущ неод мн дат)
гипно́зы (сущ неод мн вин)
гипно́зами (сущ неод мн тв)
гипно́зах (сущ неод мн пр)