ласкаться
несов.
表示亲爱 biǎoshì qīn'ài
ласкаться к кому-либо - 对...表示亲爱
1. (к кому 或无补语)表示亲热, 表示亲爱; 互相爱抚
ласкаться к матери 和母亲亲热
2. (
к кому 或无补语)〈旧〉奉承, 谄媚
к кому 或无补语)〈旧〉奉承, 谄媚
чем〈 旧〉自慰
ласкаться мечтой 以幻想自慰
-аюсь, -аешься(未)
приласкаться(完)к кому 表示亲热
ласкаться к матери 对母亲表示亲热
приласкаться[完]
к кому 表示亲热
ласкаться к матери 对母亲表示亲热
(к кому 或无补语)表示亲热
(к кому 或无补语)表示亲热
слова с:
в русских словах:
тереться
3) (ласкаться) 蹭 cèng
в китайских словах:
亲爱
表示亲爱 выражать любовь, ластиться, ласкаться
娇儿
: 撒娇儿 sājiāor умасливать, улещать; подъезжать, подлизываться; ласкаться, ластиться
靡
3) mǐ тереться, ластиться, ласкаться
交颈相靡 прижиматься шеей и ласкаться [к хозяину] (о коне)
嗲
发嗲 ласкаться, нежничать
对母亲表示亲热
ласкаться к матери
толкование:
несов.1) Проявлять ласку, нежность, с лаской приникать к кому-л.
2) разг. Взаимно ласкать друг друга.
3) устар. Ласковым обращением вызывать доверие, расположение.
синонимы:
см. льстить, ухаживатьпримеры:
交颈相靡
прижиматься шеей и ласкаться [к хозяину] ([i]о коне[/i])
表示亲爱
выражать любовь, ластиться, ласкаться
对...表示亲爱
ласкаться к кому-либо
说他必须这样做。你对拥抱没那么感兴趣。
Сказать, что у него нет выбора. Вы не любите ласкаться.