медовуха
蜂蜜酒 fēngmìjiǔ
<俗>蜜酒
-и[阴]〈方〉蜜酒
蜜酒; 蜂蜜酒
-и[阴]〈方〉蜜酒
蜜酒; 蜂蜜酒
в китайских словах:
芬芳蜜酒
Ароматная медовуха
诺森德蜂蜜酒
Медовуха Нордскола
蔑潮蜜酒
Волнскорнская медовуха
食人魔蜜酒
Огрская медовуха
菲兹莫斯的蜂蜜酒
Медовуха Фитсиммонса
雷腹蜜酒
Медовуха "Гром в брюхе"
蜂蜜酒
медовуха
толкование:
ж.Хмельной медовый напиток.
примеры:
我这有些事情要你来做,如果你和我一样是蜜酒的爱好者,那我敢说你一定会接受这项任务!
Хочу я поручить тебе одно дельце. Если ты любишь добрую медовуху, как и я, оно тебе понравится. Медовуха!
来吧,我能打赢任何人。我绝对没发酒疯。
Да я кого угодно побью. И медовуха тут ни при чем.
我不知道。可能是因为这会让蜂蜜酒在晚上比较好喝。
Не знаю. Может, из-за этого медовуха лучше пьется вечером.
再强调一次,是因为蜂蜜酒喔!
Опять медовуха!
这跟运气无关。是该死的蜜酒害的。
Везение здесь ни при чем, а вот медовуха - зло.
我不知道。可能是因为它让蜂蜜酒在晚上喝起来比较好喝。
Не знаю. Может, из-за этого медовуха лучше пьется вечером.
再强调一次,蜂蜜酒哦!
Опять медовуха!
морфология:
медову́ха (сущ неод ед жен им)
медову́хи (сущ неод ед жен род)
медову́хе (сущ неод ед жен дат)
медову́ху (сущ неод ед жен вин)
медову́хою (сущ неод ед жен тв)
медову́хой (сущ неод ед жен тв)
медову́хе (сущ неод ед жен пр)
медову́хи (сущ неод мн им)
медову́х (сущ неод мн род)
медову́хам (сущ неод мн дат)
медову́хи (сущ неод мн вин)
медову́хами (сущ неод мн тв)
медову́хах (сущ неод мн пр)