неблагодарность
忘恩负义[行动] wàng'ēn-fùyì [xíngdòng]
неблагодарный 的
Обиженный неблагодарностью своего друга, он нюхал с гневом табак. (Герцен) 他因自己朋友的忘恩负义而气恼, 怒气冲冲地闻着鼻烟
||忘恩负义的行为; 以怨报德
Я не потерплю в своём доме воров...Мне ничего не жаль, но красть у меня-это такая неблагодарность! (Чехов) 我不能容忍在自己的家里有窃贼. 我倒不是吝惜什么, 可是偷我的东西, 这简直是忘恩负义的行为!
Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. (Л.Толстой) 我不是那种以怨报德的人
◇чёрная неблагодарность 以怨报德, 恩将仇报
Да, это я давно знала..., кроме...самой чёрной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме. (Л.Толстой) 是啊, 我早就感到了, 在这个家里, 除了以怨报德之外, 我是不能期望得到别的什么东西的
-и[阴]忘恩负义
слова с:
в китайских словах:
忘恩
позабыть о милостях (тебе оказанных); проявить неблагодарность
负恩忘义
не оправдывать милости и забывать долг; оказаться неблагодарным; черная неблагодарность; платить злом за добро
忘本
забыть свои корни; забыть, кем был; забыть [свое] прошлое; проявить неблагодарность
卸磨杀驴
убить осла, когда помол закончен; обр. избавиться от тех, кто более не нужен; избавиться от того, кто отслужил свое; проявить неблагодарность
толкование:
ж.1) Отсутствие чувства признательности, благодарности.
2) Поведение неблагодарного человека.
синонимы:
|| заплатить черной неблагодарностью, отплатить черной неблагодарностью, удивить мир черной неблагодарностьюпримеры:
淑女给了我们大量的恩惠,而且保护暗沈之水,然而我们却如此不懂感恩。
Владычица благословила нас изобилием и защитила Темноводье, а мы проявляем такую неблагодарность.
我为你付出了这么多,你竟然如此不知恩图报?我曾庇护了你。现在轮到你庇护我了!
Не смей проявлять неблагодарность после того, как мне пришлось тебя защищать! Пришел твой черед защищать меня!
洛思,你不能忘恩负义啊。
Неблагодарность тебе не к лицу, Лоусе.
说真的,由於卓尔坦每一步都遇到前述所有的人类恶质与忘恩负义,他和矮人与精灵自由斗士起共鸣并不令人惊讶。然而他的观点却能保持中立,并重视对老友的忠诚甚於一切。
Не было ничего удивительного в том, что, сталкиваясь на каждом шагу с упомянутыми выше завистью и неблагодарностью людской, Золтан симпатизировал сражавшимся за свободу краснолюдам и эльфам. Однако он был довольно умерен в своих политических воззрениях и на первое место ставил преданность давним друзьям.
морфология:
неблагодáрность (сущ неод ед жен им)
неблагодáрности (сущ неод ед жен род)
неблагодáрности (сущ неод ед жен дат)
неблагодáрность (сущ неод ед жен вин)
неблагодáрностью (сущ неод ед жен тв)
неблагодáрности (сущ неод ед жен пр)
неблагодáрности (сущ неод мн им)
неблагодáрностей (сущ неод мн род)
неблагодáрностям (сущ неод мн дат)
неблагодáрности (сущ неод мн вин)
неблагодáрностями (сущ неод мн тв)
неблагодáрностях (сущ неод мн пр)