不正之风
bù zhèng zhī fēng
вредное поветрие; порочный (дурной) стиль
bùzhèngzhī fēng
порочная тенденция; вредные веянияbù zhèng zhīfēng
неправильный стиль работывредный поветрие; вредное поветрие; нездоровая тенденция
bùzhèngzhīfēng
[unhealthy tendency] 指以各种手段谋取私利和一切违反社会主义政治、 道德准则的现象
纠正不正之风
bù zhèng zhī fēng
unhealthy tendencybù zhèng zhī fēng
unwholesome tendencies; unhealthy tendency; malpractices; bad working styles; evil winds; unsound tendencies:
纠正不正之风 overcome unhealthy tendencies
bụ̀zhèngzhīfēng
unhealthy tendency【释义】不正当的社会风气。
【出处】《抱朴子·辩问》:“移不正之风,易流遁之俗。”
指以各种手段谋取私利和一切违反社会政治、道德准则的现象。
частотность: #10858
примеры:
不正之风, 歪风
вредное поветрие; порочная тенденция
纠正各种不正之风
борьба со всякого рода дурными поветриями
反对不正之风
противостоять вредному поветрию
走后门是一种不正之风。
Backdoor deals are unhealthy practice.
知情人披露了一些交易会上的不正之风。
Persons in the know also revealed some malpractices at the fair.
酗酒之风正在增长。
The vice of drinking is increasing.
不不,我只是来纠正一下,「风之花」不是蒲公英,而是风车菊。
Нет-нет, я только поправить хочу: анемонии - это не одуванчики, а ветряные астры.
为了解救斯卡尔的人们免受密拉克掌控,我学会了一种新的力量之语。斯卡尔的人们正不由自主地前往风之石处工作,我得运用此新知来破坏那股掌控他们的力量。
Мне удалось изучить новое Слово Силы, которое поможет освободить народ скаалов и расстроить планы Мирака. Мне нужно использовать это новое знание у Камня Ветра, где скаалы принуждены работать против своей воли.
本不正者以绳正之
исправить, сделать правильным первоначально неправильное
пословный:
不正 | 之 | 风 | |
неправильный, ненастоящий, превратный, нечестный, бесчестный, несправедливый, неправомерный
|
1) ветер; ветряной
2) поветрие; стиль; нравы, манеры
3) слух; вести
4) вяленый
|