來賓
láibīn
1) Лайбинь (городской округ в Гуанси-Чжуанском автономном районе КНР)
2) гость, посетитель
láibīn
гости; посетительláibīn
来的客人,特指国家、团体邀请的客人:接待来宾 | 各位来宾。láibīn
[guest; visitor] 来访的客人
招待来宾
lái bīn
1) 蕃属或诸侯入朝。
管子.宙合:「王施而无私,则海内来宾矣。」
2) 来作宾客。
礼记.月令:「鸿雁来宾,爵入大水。」
3) 来访的宾客。
如:「来宾致辞」、「来宾止步」。
Laí bīn
Laibin prefecture-level city in Guangxilaí bīn
guest
visitor
láibīn
guest; visitor
请带来宾们去图书馆参观。 Please take the guests to the library for a visit.
1) 来作宾客。
2) 来作宾客的人。
3) 特指接受邀请而前来参加活动的宾客。
4) 前来宾服。古代指藩属朝贡天子。
частотность: #11022
в русских словах:
синонимы:
примеры:
各位来宾
господа гости!
来宾席
места для гостей
接见来宾
принять гостей (посетителей)
鸿雁来宾
лебеди и дикие гуси прилетают к нам погостить
来宾度
места для гостей
准备盛大地欢迎来宾
готовить торжественную встречу гостям
向来宾赠送了厚礼。
Lavish gifts were bestowed on the visitors.
他给每个人满上了酒,建议为来宾们干一杯。
He filled everyone’s cup and proposed a toast to the guests.
来宾(女宾)席
seats for visitors (ladies)
主人以次给来宾斟酒。
The host filled the guests’ glasses in turn.
请来宾向大会致辞
call upon a guest to address the conference
向来宾们祝酒
toast the guests
请带来宾们去图书馆参观。
Please take the guests to the library for a visit.
(来宾)留言簿
книга почетных гостей
我的守卫的数量显然少于这伙强盗。我必须在这里保护露希尔,所以请您去协助守卫保护来宾。
Мои стражи явно уступают числом этим негодяям. Мне нужно остаться здесь и защищать Люсиль, а тебя я попрошу помочь гостям.
各位来宾。
Досточтимые гости!
我的女儿卡利塔很乐意为来宾高歌一曲。她的嗓子和她妈妈一样好。
Моя дочь Карита поет для гостей, когда она тут. Унаследовала голос от матери.
谁会期待这些杰出的来宾?
Кто же мог ждать таких блестящих гостей?
我认为我并不用介绍我们的来宾。
Полагаю, нашего гостя тебе представлять не надо.
各位来宾,又有位艺术家想表达他的创作天分了!
Дамы и господа, еще одна душа желает излиться в творчестве!