卡达
kǎdá
см. 卡塔尔
ссылается на:
卡塔尔kǎtǎ’ěr
Катар
Катар
Кадар
kǎ dá
国名。位于阿拉伯半岛东岸的卡达半岛,突出于波斯湾,陆地与沙乌地阿拉伯、阿拉伯联合大公国接壤。面积约一万一千平方公里,人口约三十万。首都为杜哈(Doha),人民多信仰回教,主要语言为阿拉伯语。西元一九七一年九月一日脱离英国保护,成为独立的酋长国,以九月三日为国庆日。币制为Qutar Rival 。
Kǎ dá
Qatar (Tw)примеры:
鲜血竞技场:裂石之王洛卡达尔
Кольцо Крови: Камнедар Выщербленный Повелитель
<name>,这将是一场苦战。你有没有叫上可靠的朋友来帮忙?食人魔从刀锋山找来了一位名叫洛卡达尔的巨人!相信我,你必须跟你的朋友们一起战斗。这家伙看起来就很猛!他跟岩石一样坚韧,事实上他就是个极能打的石巨人!
Это будет нелегкий бой, <имя>. Надеюсь, у тебя есть отважные друзья, которые смогут тебе помочь? Огры нашли великана в Острогорье. Его зовут Камнедар! Поверь мне на слово, <один/одна> ты не справишься. Этот Камнедар непобедим! Он тверд, как скала, в прямом смысле слова!
你已经和奥根的女儿:奥根阿卡达成了契约。
Между тобой и ящером Оганака, дочерью Оган, установилась связь.
如果你不希望看到卡达林的灵魂消逝、席尔纳克斯绝帮助你、泰兰德注定惨死在噬渊里、每个人都伤心落泪,就赶紧破解诅咒吧!
Теперь поспеши и наложи его, прежде чем душа Кадарина будет потеряна навсегда, и Тирнакс откажется тебе помогать, и Тиранда умрет жуткой смертью в Утробе, и все ужасно расстроятся!
<卡达林摇了摇头。>
<Кадарин качает головой.>
如果不驱散诅咒,卡达林就会渐渐消散,最终永远消逝!
Если проклятье не снять, Кадарин ослабеет и угаснет!
卡达林背负的诅咒非常强大。
Кадарина удерживает могучее проклятие.
她一定愿意给我们一个秘密来拯救卡达林的灵魂,以免他在痛苦的折磨中消散。
Я уверена, она поделится секретом, чтобы спасти душу Кадарина от мучительной гибели.
我会让席尔纳克斯去她隐藏秘密的地方找你。这能让他别太担心卡达林。
Я скажу Тирнаксу, чтобы он встретил тебя там, где она их припрятала. Ему надо отвлечься от того, что происходит с Кадарином.
你和卡达林能顺访真是太好了!这些林鬼都疯了!
Как хорошо, что вы с Кадарином проходили мимо! Эти спригганы с ума посходили!
我那点微末的炼金术都是跟我表姐卡达学的,她是岩牙岗哨的炼金师。如果你真想学德拉诺炼金术,那她才是你要找的人。
Основам алхимии меня обучала моя кузина Кадар. Она – алхимик на аванпосте Каменного Клыка. Если ты хочешь углубить свои познания в алхимии, тебе следует обратиться к ней.
卡达的遗言……屋子里还有其他人吗?
Последние слова Кадар... В хижине еще кто-то остался?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: