名勝
míngshèng
1) достопримечательность; живописное место
名胜古迹 достопримечательность, памятник [старины]
2) уст. знатные люди, знаменитости
míngshèng
достопримечательность
名胜古迹 [míngshèng gŭjī] - достопримечательности и памятники старины
míngshèng
有古迹或优美风景的著名的地方:游览名胜|名胜古迹。míngshèng
[scenic spots; place famous for its scenery or historic relics] 有著名的古迹或风景的地方
饱览名胜
míng shèng
1) 着名的古迹或风景优美的地方。
北齐书.卷十五.韩轨传:「废人饮美酒、对名胜,安能作刀笔吏返披故纸乎?」
儒林外史.第五十五回:「这样名胜的所在,而今破败至此,就没有一个人来修理。」
2) 有名望的才俊之士。
晋书.卷六十五.王导传:「帝亲观禊,乘肩轝,具威仪,敦、导及诸名胜皆骑从。」
南朝宋.刘义庆.世说新语.文学:「宣武集诸名胜讲易,日说一卦。」
míng shèng
a place famous for its scenery or historical relics
scenic spot
CL:处[chù]
míng shèng
a place famous for its scenery or historical relics; monument; scenic spotmíngshèng
place famous for its scenery or historic interest; scenic spotplace of interest; scenic spot
1) 有名望的才俊之士。
2) 有古迹或优美风景的着名的地方。
частотность: #13880
в самых частых:
в русских словах:
достопримечательность
名胜[地方] míngshèng [dìfang]; (о памятниках старины) 名胜古迹 míngshèng gǔjì
осматривать исторические достопримечательности - 参观历史名胜古迹
показывать кому-либо достопримечательности - 向...介绍名胜古迹
осматривать
осматривать достопримечательности - 游览名胜古迹
синонимы:
примеры:
参观历 史名胜古迹
осматривать исторические достопримечательности
向...介绍名胜古迹
показывать кому-либо достопримечательности
游览名胜古迹
осматривать достопримечательности
设立保护国家名胜古迹委员会的协定
Соглашение о Комиссии по охране национальных памятников
保护国家名胜古迹委员会协定
Соглашение о комиссии по охране национальных памятников
保护国家名胜古迹委员会
Комиссия по охране национальных памятников
非洲博物馆和名胜古迹组织
Организация по охране музеев, памятников и исторических мест Африки
畅游名胜古迹
наслаждаться прогулкой (прогуливаться) по историческим местам
每到一个地方,他都要去看看当地的名胜古迹。
Wherever he goes, he always goes to visit the local beauty spots and places of historical interest.
美名胜于财富。
A good name is better than riches.
我在桂林盘桓了几天,观光了名胜。
I spent a couple of days sight-seeing in Guilin.
《北京名胜一览》
A Guide to the Historical Relics and Scenic Spots of Beijing
在璃月港,你与派蒙想买一本《提瓦特游览指南》的璃月篇,依照指南参观璃月名胜。在书店「万文集舍」,你们偶遇了一位叫做行秋的爱书人…
Вы с Паймон хотите осмотреть достопримечательности Ли Юэ. Для этого вам понадобится найти выпуск «Путеводителя по Тейвату», посвящённый этому региону. В книжном магазине «Ваньвэнь» вам повстречался юноша по имени Син Цю, который очень любит читать...
接下来想去哪里?如果想游历璃月名胜的话,我有一些不错的参考方案。
Куда направимся? Если хочешь посмотреть на достопримечательности Ли Юэ, то у меня есть несколько неплохих вариантов.
在璃月港,你与派蒙想买一本《提瓦特游览指南》的璃月篇,依照指南参观璃月名胜。
Вы с Паймон хотите осмотреть достопримечательности Ли Юэ. Для этого вам понадобится найти выпуск «Путеводителя по Тейвату», посвящённый этому региону.
一位旅人?我敢说你已经看过部分的名胜。有时间我们应该交流一些故事。
Путешествуешь? Ух ты, довелось тебе мир повидать. Надо как-нибудь сесть и поболтать.
一位旅人?我会去你到过的名胜看看。有时间我们可以分享彼此的故事。
Путешествуешь? Ух ты, довелось тебе мир повидать. Надо как-нибудь сесть и поболтать.