基础设施部
_
Департамент по вопросам инфраструктуры
Департамент по вопросам инфраструктуры
примеры:
后勤和基础设施司令部
Командование тыла и инфраструктуры
基础设施问题部长级会议
Конференция на уровне министров по вопросам инфраструктуры
基础设施不完善
недостаточно развитая инфраструктура
新兴非洲基础设施基金
Фонд подготовки проектов в области инфраструктуры Нового партнерства в интересах развития Африки
重要基础设施的保护
защита критической инфраструктуры
恢复基础设施的原则
Принципы восстановления инфраструктуры
拉丁美洲基础设施基金
Фонд по созданию инфраструктуры в Латинской Америке
非洲基础设施发展规划
Программа развития инфраструктуры в Африке (PIDA)
基础设施和土地开发司
Отдел по инфраструктуре и освоению земель
建筑和基础设施技术科
Секция технологии строительства и инфраструктуры
亚洲基础设施发展联盟
Азиатский союз по развитию инфраструктуры
基础设施和应用支助科
Секция инфраструктуры и поддержки информационных систем
自然资源和基础设施司
Отдел природных ресурсов и инфраструктуры
私营基础设施开发集团
Private Infrastructure Development Group
国家空间数据基础设施
национальная инфраструктура пространственных данных
全球空间数据基础设施
глобальная инфраструктура пространственных данных
非洲基础设施发展方案
Программа развития инфраструктуры в Африке
技术、基础设施、机构、政策
технологии, инфраструктура, институциональный потенциал и политика
有形基础设施和运输处
Сектор физической инфраструктуры и транспорта
运输和基础设施管理局
Административный департамент транспорта и инфраструктуры
非洲基础设施国别诊断
углубленное исследование, посвященное изучению состояния инфраструктуры африканских стран
运输和通讯基础设施科
Секция инфраструктуры в области транспорта и связи
基础(需要改良设施)
Основные (необходимое улучшение)
住区、基础设施和环境方案
Программа по населенным пунктам, инфраструктуре и окружающей среде
世界水基础设施筹资小组
Всемирная группа по финансированию водохозяйственной инфраструктуры
全球信息基础设施委员会
Комиссия по глобальной информационной инфраструктуре
世界通信年:发展通信基础设施
Всемирный год коммуникаций: развитие инфраструктур коммуникаций
缺少基础设施支助的项目?
проекты с незначительным инфраструктурным обеспечением
基础设施应用程序支助科
Infrastructure Application Support Section
基础设施恢复与资产平台
Платформа восстановления инфраструктуры и активов
亚洲陆运基础设施发展项目
проект по развитию инфраструктуры наземного транспорта в Азии
亚太地区空间数据基础设施
Инфраструктура спутниковых данных для Азии и Тихоокеанского региона
信息和通信技术基础设施支助股
Группа по поддержке структуры информационно-коммуникационных технологий
欧洲共同体空间信息基础设施
Infrastructure for Spatial Information in the European Community
南美洲运输和基础设施总计划
Генеральный план развития транспорта и инфраструктуры для Латинской Америки
社区基础设施和道路行动纲领
Community Infrastructure and Road Action Programme
发展和贸易效率服务基础设施司
Отдел инфраструктуры услуг для развития и эффективности торговли
управление анализа оперативной информации и защиты инфраструктуры 作战信息分析与信息基础设施防护局
УАОИ иЗИ
美洲空间数据基础设施常设委员会
Постоянный комитет по инфраструктуре пространственных данных для Северной и Южной Америки
南美洲区域基础设施一体化倡议
Инициатива по интеграции региональной инфраструктуры в Латинской Америке
非洲空间数据基础设施常设委员会
Permanent Committee on Spatial Data Infrastructures for Africa
基本建设总计划和基础设施支助小组
Группа поддержки инфраструктуры Капитального плана
私人融资基础设施项目法律指南
Руководство для законодательных органов по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников
新伙伴关系基础设施短期行动计划
NEPAD Infrastructure Short-Term Action Plan
非洲发展运输和能源基础设施宣言
Declaration on Development of Transport and Energy Infrastructure in Africa
扩张干线基础设施和现代化综合计划
КПТИ
公私合作促进基础设施发展咨询机制
Консультативный механизм для государственного и частного сектора по инфраструктуре
运输、通讯、旅游和基础设施发展委员会
Комитет по вопросам транспорта, связи, туризма и развития инфраструктуры
亚太地理信息系统基础设施常设委员会
Постоянный комитет по инфраструктуре географической информационной системы (ГИС) для азиатско-тихоокеанского региона
私人融资基础设施项目示范立法条文
Типовые законодательные положения по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников
亚太空间数据基础设施资料交流中心
Механизм обмена спутниковыми данными для Азии и Тихого овеана
费力地创建道路基础设施和自然世界。
Ландшафтные Архитекторы Ривеллона, Известные Абсолютной Натуралистичностью
亚洲及太平洋发展基础设施新德里宣言
Делийская декларация по вопросам развития инфраструктуры в азиатско-тихоокеанском регионе
内陆发展中国家运输基础设施问题专家组
Группа экспертов по созданию транспортной инфраструктуры в развивающихся странах, не имеющих выхода в море
南美洲区域基础设施一体化行动计划:建议
План действий по интеграции региональной инфраструктуры в Южной Америке: предложение
国家民用空间基础设施中长期发展规划(2015-2025年)
национальный план среднего и долгосрочного развития государственной гражданской космической инфраструктуры (2015-2025 гг. )
非洲发展新伙伴关系基础设施项目筹办基金
Фонд подготовки проектов развития инфраструктуры Нового партнерства в целях развития в Африке
您侵略性的轨道基础设施让我感到很不安。
Ваша агрессивная орбитальная инфраструктура тревожит меня.
运输基础设施和便利化及旅游业小组委员会
Подкомитет по транспортной инфраструктуре, упрощению перевозок и туризму
您建造的基础设施成功避免了江河泛滥的破坏。
Ваша постройка предотвратила ущерб от паводка.
两国物流基础设施较差,网络信息管理相对落后
Логистическая инфраструктура двух стран не очень развита, сетевое управление информацией сравнительно отсталое.
亚洲及太平洋发展基础设施新德里行动计划 (1997-2006年)
Делийский план действий по развитию инфраструктуры в азиатско- тихоокеанском регионе на 1997-2006 годы
内陆和过境发展中国家过境运输基础设施专题会议
Тематическоt совещаниt по вопросам развития инфраструктуры транзитных перевозок развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита
波斯尼亚和黑塞哥维那公路基础设施公用事业公司
Публичная корпорация Боснии иГерцеговины по дорожной инфраструктуре
你对轨道基础设施的侵略性使用必须立即停止!
Вы должны немедленно прекратить агрессивное использование орбитальной инфраструктуры!
跨欧基础设施对黑海区域稳定与合作的作用讨论会
Семинар по вопросу о роли трансъевропейской инфраструктуры в укреплении стабильности и сотрудничества в черноморском регионе
如果距城市较远处部署防御周界,则防御系统可以抵挡住更多伤害,同时不会使基础设施造成受损。
Защитный периметр, развернутый на большем расстоянии от города, способен выдержать больший урон без ущерба для инфраструктуры.
主管基础设施、后勤和民事紧急状况规划助理秘书长
Помощник Генерального Секретаря по вопросам инфраструктуры, материально-технического обеспечения и гражданского планирования в чрезвычайных ситуациях
我很高兴你专注于自己的,而不是别人的基础设施。
Я рад, что вы решили заняться инфраструктурой, а не кем-нибудь из соседей.
宇宙引导你的手;在你的殖民地的基础设施中有星星的影响。
Вселенная помогает вам; в инфраструктуре вашей колонии есть влияние звезд.
亚洲陆地运输基础设施发展政府间公路铁路官员会议
Межправительственное совещание должностных лиц, занимающихся вопросами шоссейных и железных дорог, по развитию инфраструктуры наземного транспорта в Азии
基础设施最大化也是我们的基本劳动实践之一。做得好。
Максимизация инфраструктуры тоже относится к числу наших фундаментальных принципов. Отличная работа.
亚当斯上尉曾经严令我必须重点打击此地的基础设施。
Капитан Адамс приказал мне разрушить множество зданий в Скорне.
你的分层资源接近基础设施吸积和土木工程的完美结合。
Вы практически идеально распределили ресурсы. Отличное сочетание вложений в инфраструктуру и гражданское строительство.
互联互通
【例】推进基础设施互联互通和国际大通道建设,共同建设国际经济合作走廊。
【例】推进基础设施互联互通和国际大通道建设,共同建设国际经济合作走廊。
взаимосвязанность
Необходимо укреплять взаимосвязанность в сфере инфраструктуры, ускорять реализацию масштабных проектов международных транспортных магистралей, совместными усилиями строить международные коридоры экономического сотрудничества.
Необходимо укреплять взаимосвязанность в сфере инфраструктуры, ускорять реализацию масштабных проектов международных транспортных магистралей, совместными усилиями строить международные коридоры экономического сотрудничества.
开发署/瑞典援助农村道路规划和基本需要基础设施项目信托基金
UNDP/Sweden Trust Fund for the Project Rural Access Planning and Infrastructure for Basic Needs
我市除了向外国投资者提供基础设施外,还提供良好的生产服务设施。
Our city offer overseas in vesture fair service for production aside from infrastructure.
让警督费解的是,你用了好几个回合来提升你所属领土的基础设施……
К полнейшему недоумению лейтенанта ты тратишь несколько следующих ходов на улучшение территориальной инфраструктуры...
关于公共行政在发展基础设施和保护环境方面所起作用区域间讨论会
Межрегиональный семинар по вопросу о роли государственного управления в развитии инфраструктуры и охране окружающей среды
你的基础设施政策是一个非常好的有效设计模型。我们如何确保全球采用?
Ваша инфраструктурная политика - великолепный пример эффективного проекта. Как нам добиться того, чтобы все взяли его на вооружение?
开发署支助加沙地带在市政和卫生基础设施领域创造就业机会次级信托基金
Субцелевой фонд ПРООН для создания рабочих мест и муниципальных инфраструктур в сектору Газа
如果你能了解到水上基础设施,你会知道那是我的阴谋!扔下一个锚,好吗?
Если бы вы имели хоть какое-то представление о водной инфраструктуре, то знали бы, что это моя территория.
一个∗渔场∗。我跟莉莉恩聊过了。她给了我灵感。基础设施已经齐全,再加上我的关系……
∗Рыбное хозяйство∗. Я тут пообщалась с Лильенн, и она подкинула мне идею. Вся нужная инфраструктура здесь уже есть, а при моих связях...
沃尔福威茨并不强调世界银行帮助贫困国家 提高基础设施,而是向腐败宣战。
Вместо того чтобы сосредоточить внимание банка на помощи самым бедным странам в улучшении их инфраструктуры, он начал крестовый поход против коррупции.
建造工程至今仍持续进行中,即使是现在,我们依旧不断挖掘着隧道建立新设施和基础建设。
Даже сейчас этот процесс не прекращается. Мы постоянно роем новые тоннели для помещений и транспортных линий.
它们在能源、交通基础设施(公路、铁路和水道)以及预防犯罪方面都展开了良好的合作。
Были достигнуты положительные результаты в области энергетики, транспортной инфраструктуры (автомобильных и железных дорог и водных путей) и борьбе с преступностью.
轨道基础设施在哪里? 除了偶尔进行科学项目,真不知道这些发射台还能用来干什么。
Где ваша орбитальная инфраструктура? Если не считать редких запусков научных экспедиций, ваша стартовая площадка вообще не используется.
虽然她的工作令人钦佩,但维修厂的建立目的是为了支持现有的军事基础设施,而不是为了改变它的格局。
Несмотря на высокие достижения этого специалиста, следует помнить, что ремонтная мастерская была создана для обслуживания существующей военной инфраструктуры, а не для ее изменения.
有消息表明,希尔斯布莱德镇是个防守很薄弱的小镇。你的第一个任务是扰乱敌人的食品供给和基础设施建设。
По нашим сведениям город Хилсбрад очень уязвим. Твое первое задание – прервать снабжение едой и прочим.
会谈后,两国元首共同见证了经济技术、食品安全、基础设施建设、航空、能源、金融等领域双边合作文件的签署。
По окончании совещания, руководители двух стран присутствовали на церемонии подписания ряда двусторонних документов по экономико-техническому сотрудничеству, а также двустороннему сотрудничеству в сферах продовольственной безопасности, инфраструктурного строительства, авиации, энергетики, финансов и иных областях
联合国千年发展项目包含在人力资本、公共基础设施以及农业科技等领域大规模协调一致的投资推动。
«Проект тысячелетия ООН» предусматривает крупномасштабные скоординированные инвестиции в человеческий капитал, государственную инфраструктуру и сельскохозяйственные технологии.
海沟没有任何资源,因此对城市毫无价值。他们的最佳用途是作为建造基础改良设施(如农场或发电机)的场所。
Впадины практически не представляют ценности для города, поскольку в них нет никаких ресурсов. Лучше всего использовать их для постройки простых улучшений - фермы, генератора и т.д.
在他的励精图治下,高棉兴建了大量基础设施,大破各方敌国,迎来了历史上的黄金时代。阇耶跋摩七世,他就是人民拥立的国王。
Этот человек создал невероятную инфраструктуру и сокрушил державы соперников. При нем начался золотой век Кхмерской империи. Знакомьтесь – король Джайаварман Vii.
澳大利亚首条公路,历史最为悠久,连接殖民城市悉尼和帕拉马塔。这样的基础设施开发逐步进化为一个发达的殖民地公路系统。
Первая в Австралии дорога соединила колонии Сидней и Парраматта. Дальнейшее развитие инфраструктуры привело к созданию сети колониальных автотрасс.
пословный:
基础设施 | 部 | ||
(базовая) инфраструктура, основные объекты
|
1) часть
2) министерство; отдел
3) командование; штаб
4) письм. командовать
5) сч. сл. экземпляр; комплект
|
похожие:
云基础设施
基础设施处
基础核设施
公钥基础设施
基础设施建设
物流基础设施
基础设施小组
基础设施失衡
基础设施项目
基础设施更新
军事基础设施
基础设施银团
金融基础设施
经济基础设施
创收基础设施
海事基础设施
基础设施投资
加强基础设施
基础工业设施
社会基础设施
旅游基础设施
基础设施支持
民用基础设施
工程和基础设施
拓展性基础设施
基础设施管理处
基础设施发展部
海关基础设施司
俄罗斯基础设施部
城市基础设施建设
乌克兰基础设施部
全球基础设施基金
亚洲基础设施基金
国家关键基础设施
国家信息基础设施
空间数据基础设施
全球信息基础设施
密钥管理基础设施
环保基础设施工程
投资基础设施建设
能源交通基础设施
机电管道基础设施
环境信息基础设施
基础设施管理事务
交通运输基础设施
基础设施管理小组
亚太信息基础设施
广播基础设施公司
信息化基础设施建设
非洲基础设施基金会
基础设施咨询委员会
非洲基础设施联合会
信息技术基础设施库
技术基础设施业务科
中拉基础设施合作论坛
亚洲基础设施投资银行
改变中国基础设施落后状况
国家基础设施检查分析中心
公共事业和社会基础设施发展税
日本土地、基础设施、运输和旅游部