将来时
jiāngláishí
грам. будущее время
ссылки с:
将来式будущее время; Будущий время
jiāngláishí
lg. future (tense)в русских словах:
будущее время
грам. 将来时
вопросить
(不用将来时), -ошённый (-ён, -ена) 〔完〕вопрошать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈旧〉问, 询问.
время
будущее время - 将来时
распростереть
(不用将来时), -тёр, -рла; -тёртый; -терев 或 -тёрши〔完〕распростирать, -аю, -аешь〔未〕〈书〉 ⑴что(向两边)伸开, 张开, 展开. ~ руки 伸开两臂. ~ крылья 张开翅膀. ⑵на кого-что 扩展到, 发展到. ~ своё влияние (на что) 把自己的影响扩展到…
примеры:
将来时态
the future tense
现在(过去,将来)时
the present (past, future) tense
在将来某个时候
когда-нибудь в будущем
新学员将于下周某时来校。
New students will come to our school sometime next week.
希望在"将来某个时候"结婚
надеются, что вступят в брак "когда-нибудь в будущем"
暂时将财务隐患掩盖起来
временно скрыть потаенную угрозу в финансовой сфере
我将在不久的将来死去。时运不济啊。
Я скоро умру. Уж такая судьба.
你的时刻终将来临,奴隶!你的时刻终将来临...
Твое время придет, раб! Твое время придет!..
谁知道我们[将来]什么时候才会见面
когда-то мы опять увидимся!
在英语中,将来时常用助动词来表现。
In English the future tense is often rendered by means of auxiliaries.
我们要想一想买新房子的事了,时机即将来临。
The time is approaching when we must think about buying a new house.
(быть, находиться…)即将来临; 不远(指时间, 空间); 在后边; (быть, стоять, иметь…)经历过; (过去)有(…经验等)
За плечами
仪式的准备工作已经完成。揭晓真相的时刻即将来临。
Я закончила приготовления к ритуалу. Настал момент истины.
不多花点时间在自己身上,将来可是会后悔的哦。
Если ты не будешь тратить время на себя, то в будущем будешь сожалеть.
也许将来迎敌之时,情势所迫,哪里还顾得上安全。
Однажды к нам может прийти враг, с которым придется не церемониться.
低头并告诉她,当海滩上的那一天到来时,你将加入她。
Поклониться и сказать, что вы присоединитесь к ней, когда этот день придет.
微笑并告诉她,当海滩上的那一天到来时,你将加入她。
Улыбнуться и сказать, что вы присоединитесь к ней, когда этот день придет.
枯草起火了,但我们在火势尚未蔓延开来时就将火扑灭。
The dry grass caught fire, but we beat it out before it could spread.
沐浴吧,女士们,沐浴吧,因为你们不知道哪时哪刻末日就将来临!
Мойтесь, девушки, ибо не знаете ни дня, ни часа!
去找哈根大人。是该让他知道,预言的时刻即将来临了。
Найди лорда Харкона. Он должен знать, что время пророчества приближается.
通往秘境的大门紧闭着。或许会在将来的某个时点敞开…
Врата подземелья закрыты. Возможно, они когда-нибудь ещё откроются...
<当你将宝珠逐渐拿过来时,忽然某个声音对你说起话来。>
<Вы подносите сферу ближе к себе, и до вас доносится голос.>
当它们到来时,空气中将充满尖叫声,充满死亡气息和令人窒息的尖叫声...
И когда они докатятся, воздух там наполнится криками. Предсмертными криками...
重要时刻即将来临,别让我失望,我自会对你报以成吨的黄金和感激。
Великий час приближается. Не подведи меня, и тебя ждут щедрая награда и благодарность до самого конца моих дней.
与信息时代和未来时代的单位进行战斗时,“网络战”将提供+10 战斗力。
Кибервойна дает +10 к боевой мощи против юнитов Информационной эры и Эпохи будущего.
伊凡跳起身来,将你朝前一推,你摔倒在了地上。待你摇摇晃晃站起身来时,伊凡拿起武器朝你袭来...
Ифан толкает вас вперед, вы теряете равновесие и падаете. Увидев, что вы смогли подняться, Ифан достает оружие и идет к вам...
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
将来 | 时 | ||
1) будущий; в будущем
2) будущее, будущность
|
1) время
2) час
3) сезон; время года
4) эпоха; период
5) тк. в соч. постоянно
6) тк. в соч. современный; текущий; модный 7) при удвоении то..., то...
8) во время; в то время, когда
9) (подходящий) случай; момент
|