德格
dégé
см. 德格县
ссылается на:
德格县dégé xiàn
уезд Деге (уезд Гардзе-Тибетского автономного округа провинции Сычуань)
уезд Деге (уезд Гардзе-Тибетского автономного округа провинции Сычуань)
Dé gé
Dêgê county (Tibetan: sde dge rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gān zī Zàng zú zì zhì zhōu], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)примеры:
别尔哥罗德格里什马诺夫建筑材料工艺研究所
Белгородский технологический институт строительных материалов имени И. А. Гришманова
外激式范德格喇夫发电机
externally excited Van de Graaff generator
Луис 贝莱斯·德格瓦拉(Luis Velez de Guevara, 1578-1645, 西班牙作家)
Велес де Гевара
德格拉斯号轻巡洋舰
лёгкий крейсер «Де Грасс»
达拉然巫师的一项举世闻名的能力就是他们可以操纵如元素生物这样的从其它空间来的强大生物,他们使用魔法石雕作为控制这些元素生物的工具,现在大法师伍德格莱尔想找些石雕来研究。
Волшебники Даларана славятся своей связью с элементалями, могущественными созданиями из других измерений, которыми они управляют при помощи магических талисманов. Волхв Сиянье Бездны хотел бы изучить эти талисманы.
啸天者沙德格弗一直在指挥圣殿的防御,但是我觉得他正在丧失信心。显然他需要更多的火力支援!
Повелитель небес Тенистая Роща руководит обороной святилища, но мне кажется, что у него начинают опускаться руки. Думаю, ему не помешает поддержка.
在阿德卡莱的一次骑士比武中,赛尔奇克打断了范德格里夫特的长剑。于是,愤怒的范德格里夫特下令铸造一把新的兵刃,还在上面附了强大的符文石。
На рыцарском турнире в Ард Каррайге Зельткирк разломал меч Вандергрифта. После этого взбешенный Вандергрифт заказал себе колдовской клинок, зачарованный могущественными рунами.
“在我们眼前的便是艾尔斯克德格山道,再往前,就是瑟瑞卡尼亚和哈克兰。这将是一条漫长而危险的道路。要想一同走下去,我们就得摒除彼此的猜忌。”
Впереди перевал Эльскердег, а за перевалом — Зеррикания и Хакланд. Перед нами дальний и опасный путь. Если мы пойдем вместе... Отбросим недоверие.
最近好像有些风声,是关于叛乱军和龙族的?要是伊德格萝来帮忙,她会怎么对付他们?
А теперь еще восстания и драконы. Чем нам поможет Идгрод против них?
风暴斗篷会从雅尔陲撤出,老乌鸦伊德格萝则会担任领主一职。
Братья Бури отступят из Хьялмарка, а Идгрод Черная станет ярлом.
在这大厅里你得尊敬伊德格萝领主。你同意吗?
В этих стенах ты будешь относиться к ярлу Идгрод с почтением. Договорились?
你把雅尔陲移交给我们,带走老乌鸦伊德格萝。开辟者索莉成为墨索尔城的领主。
Вы отдадите нам Хьялмарк и заберете с собой Идгрод Черную. Сорли Строительница станет ярлом Морфала.
帝国允许乌弗瑞克军队进入雅尔陲,老乌鸦伊德格萝流亡,开辟者索莉代替她成为领主。
Империя позволит войскам Ульфрика войти в Хьялмарк. Идгрод Черная отправится в изгнание, а Сорли Строительница станет новым ярлом.
伊德格萝领主,你感觉还好吗?
Как ты себя чувствуешь, ярл Идгрод?
我们想要回雅尔陲领,让老乌鸦伊德格萝重新当上领主。
Мы хотим вернуть Хьялмарк и восстановить на троне Идгрод Черную.
众所皆知伊德格萝领主有点……与众不同。所以关于她和她能看到幻象的传言也就不胫而走。
Не секрет, что ярл Идгрод... не такая, как все. Также не секрет все эти слухи о ней и о ее видениях.
他们已经习惯了伊德格萝的统治,不是吗?那有什么不同?
Они же привыкли к Идгрод, верно? И какая разница?
让伊德格萝和她的家人单独在一起吧。他们分离的时间已经够长的了。
Оставь в покое Идгрод и ее семью. Им и без того нелегко пришлось.
乌弗瑞克将指挥他的军队退出雅尔陲,允许领主老乌鸦伊德格萝返回墨索尔城。
Ульфрик отведет свои войска от Хьялмарка и позволит Идгрод Черной вернуться в Морфал.
我在担心伊德格萝,而且我不知道该怎么做。
Я боюсь за Идгрод и не знаю, что мне делать.
我用尽了所有办法来确保伊德格萝的时间没有被浪费掉,这样她只需要处理一些重要事务就行了。
Я делаю все, чтобы Идгрод не тратила время зря и могла заниматься тем, что действительно важно.
我已经向伊德格萝汇报过你们所担心的事了。她会照顾好你们的。请大家都回去各司其职吧。
Я рассказал Идгрод о твоих страхах. Она обо всех вас позаботится. Возвращайся домой.
最近好像还有些风声,是关于叛军和龙族的?艾德格洛德又打算怎么对付他们?
А теперь еще восстания и драконы. Чем нам поможет Идгрод против них?
风暴斗篷会从希雅陲领撤出,“老乌鸦”艾德格洛德则会担任领主一职。
Братья Бури отступят из Хьялмарка, а Идгрод Черная станет ярлом.
在这大厅里你得尊敬艾德格洛德领主。你同意吗?
В этих стенах ты будешь относиться к ярлу Идгрод с почтением. Договорились?
你把希雅陲领移交给我们,把“老乌鸦”艾德格洛德带走。“建造者”索莉成为墨索尔新的领主。
Вы отдадите нам Хьялмарк и заберете с собой Идгрод Черную. Сорли Строительница станет ярлом Морфала.
帝国允许乌弗瑞克军队进入希雅陲领,索莉代替流亡的“老乌鸦”艾德格洛德成为领主。
Империя позволит войскам Ульфрика войти в Хьялмарк. Идгрод Черная отправится в изгнание, а Сорли Строительница станет новым ярлом.
艾德格洛德领主,你感觉还好吗?
Как ты себя чувствуешь, ярл Идгрод?
我们想夺回希雅陲领,让“老乌鸦”艾德格洛德重新当上领主。
Мы хотим вернуть Хьялмарк и восстановить на троне Идгрод Черную.
那不是秘密,艾德格洛德领主有点……与众不同。关于她和她能看到幻象的传言也不是什么秘密。
Не секрет, что ярл Идгрод... не такая, как все. Также не секрет все эти слухи о ней и о ее видениях.
他们已经习惯了艾德格洛德的统治,不是吗?那有什么不同?
Они же привыкли к Идгрод, верно? И какая разница?
别打扰艾德格洛德和她的家人。他们已经够惨了。
Оставь в покое Идгрод и ее семью. Им и без того нелегко пришлось.
乌弗瑞克将指挥他的军队退出希雅陲领,允许“老乌鸦”艾德格洛德领主返回墨索尔。
Ульфрик отведет свои войска от Хьялмарка и позволит Идгрод Черной вернуться в Морфал.
我在担心艾德格洛德,而且我不知道该怎么做。
Я боюсь за Идгрод и не знаю, что мне делать.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: