携起手来
_
взять за руки
частотность: #26169
примеры:
让我们携起手来,共同前进。
Let us join hands and advance together.
所有这些快乐好朋友的事情都很棒,对吧?人们携起手来,治疗森林。但是森林治疗完了会发生什么事呢?就让它这么待着?
Друзья – это прекрасно, правда? Все работают рука об руку, очищают лес. Но что будет с лесом потом? Все так и останется?
他们干嘛要大费周章地这样制服她呢?倘若携起手来,你跟我或许能找到答案,并让他们为自己的恶行受到应有的惩罚。
Не пойму, неужели они были готовы ко всем этим неприятностям только из-за нее? Возможно, мы получим ответ, когда будем наказывать орков за их злодеяния.
咱们携起手来共同斗争。
Let’s join hands and struggle together.
或许她想要让你看见,秘源猎人,或许她想让你理解我们的方式...或许...或许她觉得是时候让我们携起手来,并肩走向一个新的开端。
Возможно, она пожелает вас видеть. Возможно, она захочет, чтобы вы поняли наш путь... возможно... возможно, она решила, что нашим организациям пора объединиться и вместе пойти навстречу новому миру.
幸运在微笑。我们携手合作吧,一起来。
Фортуна улыбается. Давайте работать вместе. И ци лай.
摇起手来
замахать рукой
举起手来!
Руки вверх!
举起手来!举高些!
Руки вверх! Повыше!
пословный:
携 | 起手 | 来 | |
I гл.
1) держать на весу, носить, иметь при себе
2) держать за руку, вести
3) * отстоять; отходить (от), отдаляться 4) * соединяться
II собств.
Се (фамилия)
|
1) приступить к делу, начать
2) сначала, вначале
3) карманный вор
|
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|