方丈盈前
_
吃饭的食物摆满一丈见方那么广。 形容生活非常奢侈。 汉·杜笃·祓禊赋: “于是旨酒嘉肴, 方丈盈前, 浮枣绛水, 酹酒醲川。 ”亦作“食前方丈”、 “食味方丈”。
пословный:
方丈 | 盈 | 前 | |
квадратный чжан, квадратная сажень
fāngzhang
1) будд. келья (приёмная) настоятеля; настоятель
2) даос. уединённая обитель даоса-праведника
3) настоятель буддийского храма
|
I прил.
1) полный; круглый, целый
2) максимальный; достаточный, избыточный
II
гл. А
1) наполняться, заполняться, становиться полным 2) быть удовлетворённым, получать полное удовлетворение
3) расти, шириться; набираться сил; двигаться вперёд, прогрессировать
гл. Б
1) наполнять, переполнять
2) исполнять, удовлетворять
III сущ.
1) * вм. 赢 (избыток, достаток)
2) доход, прибыль; прирост
IV собств.
Ин (фамилия)
|
1) перед; впереди; передний
2) первый; передовой
3) прошедший прошлый; предыдущий; бывший
4) до; до того, как; перед; ... тому назад
|