欺世盗名
qī shì dào míng
1) вводить в заблуждение общество; заниматься демагогией; показуха ради известности
2) лицемерить, лицемерие
3) фальшивый, нарочитый
qīshì dàomíng
обр. добиваться известности, прибегая к демагогииразводить демагогию ради популярности
qīshìdàomíng
欺骗世人,窃取名誉。qīshì-dàomíng
[gain fame by deceiving the public] 欺骗世人, 窃取名誉
近世士大夫有所谓道学者, 欺世盗名, 不宜信用。 --《宋史·郑丙传》
qī shì dào míng
to fool the world and usurp a good name (idiom)qī shì dào míng
deceive the public so as to build up a (false) reputation; angle for undeserved fame; deceive people and win the name (reputation) of an upright gentleman; deceive the public to win credit for oneself; gain a reputation by deception; gain fame by deceiving the public; hoodwink the people and build up one's reputation; sail under false colours; take advantage of the situation and win a name for oneself; win fame (undeserved popular success) by cheap means; win popularity by dishonest (cheap) meansgain a reputation to which one is not entitled by cheating the public
steal fame by deceiving the public; steal a reputation and deceive the world
qīshìdàomíng
fraudulently seek/gain fame欺骗世人,窃取名誉。语本《荀子‧不苟》:“夫富贵者则类傲之;夫贫贱者则求柔之,是非仁人之情也,是奸人将以盗名於晻世者也,险莫大焉。”
частотность: #45374
синонимы:
相关: 沽名钓誉
примеры:
他的所谓善行,不过是欺世盗名罢了。
Его так называемые "добрые дела" - всего лишь показуха.
但是,我们又怎能寄希望于此? 弗里曼博士欺世盗名,那些流亡叛军却将之奉若神灵,助纣为虐,四处引发骚乱,制造恐怖。
Разумеется, не стоит на это слишком рассчитывать. Репутация Фримена такова, что другие закоренелые изменники даруют ему полную свободу в деле распространения повсеместного террора и хаоса.
пословный:
欺 | 世 | 盗名 | |
гл.
1) обманывать; дурачить, надувать
2) оскорблять, обижать, третировать
|
1) книжн. жизнь; поколение
2) век; эпоха
3) мир; вселенная
4) книжн. потомственный; исконный
|
1) присваивать чужое имя (чужую славу)
2) пользоваться незаслуженной славой
|