饭馆
fànguǎn
кафе; столовая; ресторан
小饭馆 трактир, харчевня; кабачок
fànguǎn
<饭馆儿>出售饭菜供人食用的店铺。fànguǎn
[restaurant] 出售饭菜的店铺
fàn guǎn
专卖饭食的商店。
如:「我们随便找了家饭馆,草草的吃完了这顿饭就上路了。」
fàn guǎn
restaurant
CL:家[jiā]
fàn guǎn
restaurant; luncheonettefànguǎn(r)
restaurant出售饭菜供人食用的店铺。
частотность: #7072
в русских словах:
второразрядный
второразрядный ресторан - [第]二流 饭馆
духан
〔阳〕(高加索和近东的)小酒馆, 小饭馆.
закрываться
во сколько закрывается ресторан? - 饭馆儿几点关门?
закусочная
小饭馆 xiǎofànguǎn, 小吃部 xiǎochībù
кухмистерская
-ой〔阴〕〈旧〉小饭馆.
кухня
ресторан европейской кухни - 西餐饭馆
официантский
〔形〕 ⑴официант 的形容词. ⑵(用作名)официантская, -ой〔阴〕(食堂、饭馆的)服务员休息室.
ресторан
餐厅 cāntīng, 饭店 fàndìàn, 饭馆 fànguǎn
содержатель
〔阳〕〈旧〉老板, 店东, 掌柜. ~ трактира 小饭馆老板; ‖ содержательница〔阴〕.
таверна
酒菜馆, 小酒馆, 小客栈, 小饭馆
трактир
小饭馆 xiǎofànguǎn
трактирщик
〔阳〕〈旧〉旅店老板; 小饭馆掌柜的; ‖ трактирщица〔阴〕.
угоститься
угоститься в ресторане - 在饭馆饱餐一顿
синонимы:
примеры:
开饭馆子
держать ресторан
吃午饭的饭馆子
столовая, где обедают
两家饭馆
два ресторана, две столовые
小饭馆
трактир, харчевня; кабачок
他的饭馆越办越火了。
Его ресторан на подъеме.
那个饭馆老板可黑心了,去那儿吃饭的没有不挨宰。
Хозяин того ресторана просто бессовестный, со всех, кто туда ходит, дерет в три шкуры.
[第]二流 饭馆
второразрядный ресторан
这家饭馆经常组织各种各样的返券活动。
Этот ресторан часто организует всяческие акции.
在附近的饭馆里包饭
board at a nearby restaurant
哪儿有好一点的饭馆?
где (тут) есть хороший ресторан?
人们在饭馆吃饭时,喜欢独占一张桌子。
When one dines in a restaurant, one likes a table to oneself.
三家饭馆
three restaurants
咱们找个近便的饭馆吃点吧。
Let’s have a snack at the nearest restaurant.
这家饭馆除了价钱便宜之外,一无可取。
This restaurant has nothing to recommend except that it’s cheap.
那个饭馆的师傅有什么拿手好菜?
What is the specialty of the chef at that restaurant?
吃饭馆
eat at a restaurant
(见 По барину и говядина)
[直义] 什么太太上什么菜, 多大的饭馆备多少料.
[直义] 什么太太上什么菜, 多大的饭馆备多少料.
по боярыне говядина по харчевне едок
- 老李啊,你的饭馆儿最近怎么样
- 哎呀!火得厉害!
- 哎呀!火得厉害!
- Лао Ли, как твой ресторанный бизнес?
- О, процветает!
- О, процветает!
饭馆常备的现成菜肴
дежурное блюдо
饭馆里的现成菜
дежурное блюдо в ресторане
附近有饭馆吗?
Поблизости есть ресторан?
小饭馆里人来人往。
В закусочной полно посетителей.
她被朋友们强行架出饭馆。
Друзья выволокли ее из ресторана.
唔…我这一遍尝下来,那些大饭馆都没什么意思。
Уф... Последний мой поход по ресторанам ничего стоящего не выявил.
还好,那件事之后也没出什么大乱子。最主要的是…城里的饭馆也都开得好好的。
Неплохо, что потом беспорядка большого не было. А самое главное, что рестораны все открыты.
可那时,两大菜系的明争暗斗已趋于白热化,不少小饭馆都遭到打压,其中当然也包括了「万民堂」。
Ресторан «Народный выбор» не стал бы исключением.
这家小饭馆的环境幽雅宜人。
The little restaurant has a pleasant ambience.
饭馆帐单上已加了10%的服务费。
An extra 10% was added to the restaurant bill for service.
饭馆里常播放录音音乐。
Restaurants often play canned music.
那家饭馆很快就充满了臭鱼的气味。
The restaurant was soon stinking with the decayed fish.
你今天打算在家吃饭还是在饭馆吃饭?
Are you going to eat in or eat out?
我很少在饭馆吃饭。
I rarely eat in restaurants.
那是我以前最喜欢的饭馆,但近来烹饪水平已大不如前了。
It used to be my favourite restaurant but the standard of cooking has fallen off recently.
这家饭馆常有政治家和记者光顾。
The restaurant is patronized by politicians and journalists.
这家饭馆的价钱对我来说贵了些。
This restaurant is a bit pricey for me.