ресторан
餐厅 cāntīng, 饭店 fàndìàn, 饭馆 fànguǎn
饭馆, 饭店, (阳)(通常指布置雅致并带有音乐的)饭店, 餐厅
заказать столик в ~е 在饭店订一张桌
1. 饭店
2. 食堂, 饭店
[空]<谑>不宜飞行的天气
Посмотри, какой ресторан на улице. Какие полёты? ! 外面天气, 哪能飞行啊? !
[阳] 饭馆, 餐厅, 食堂
饭店; 餐厅
вагон-ресторан 餐车
饭店; 食堂, 饭店
слова с:
в русских словах:
ресторация
〈旧〉=ресторан; 小饭店
идзакая
(японский традиционный бар-ресторан) 居酒屋 jūjiǔwū
полкан
В этот ресторан просто так не пройдешь, нужно полкану на лапу дать. - 这家饭店一般是进不去的,要给门卫点小贿才行
ресторанный
〔形〕ресторан 的形容词.
фешенебельный
-лен, -льна〔形〕〈书〉上等的, 上流的, 极讲究的(指适合上流社会人们口味的). ~ ресторан 上等饭店. ~ая квартира 高级住宅; ‖ фешенебельность〔阴〕.
перворазрядный
-ден, -дна〔形〕 ⑴(只用全)头等的, 一级的, 第一流的. ~ ресторан 第一流餐厅. ⑵〈口〉出色的, 出众的, 超群的, 出类拔萃的.
кухня
ресторан европейской кухни - 西餐饭馆
закрываться
во сколько закрывается ресторан? - 饭馆儿几点关门?
второразрядный
второразрядный ресторан - [第]二流 饭馆
вагон
вагон-ресторан - 餐车
в китайских словах:
茶餐厅
чайный ресторан (разновидность дешевых заведений быстрого общественного питания, распространенная в Большом Китае, в особенности в Гонконге, Макао, Тайване и Гуандуне)
中餐馆
ресторан китайской кухни, китайский ресторан
门店
магазин; заведение; ресторан (быстрого питания); точка обслуживания; филиал
连锁饭店
цепной ресторан
川菜馆
ресторан сычуаньской кухни
家庭式餐厅
ресторан семейного типа
红馆
1) "Хунгуань (Красный двор) " (как правило, в наименованиях гостиниц и ресторанов)
红馆餐厅 ресторан "Хунгуань (Красный двор) "
酒店
2) ресторан; кабачок, трактир, бар
他们不看好那家酒店的外观,想再继续找找看 им не понравился внешний вид ресторана, и они продолжили поиски
酒馆
2) уст. ресторан
馆子
1) ресторан; трактир, харчевня; гостиница
下馆子 зайти в ресторан
吃馆子 кормиться в ресторане (столовой)
西餐馆
европейский ресторан
馆
饭馆 ресторан
膳车
вагон-ресторан
膳堂
стар. столовая, ресторан
地下餐厅
подвальный ресторан, подземный ресторан
酒家
3) диал. ресторан
西餐厅
ресторан европейской кухни
宰
宰他一顿 заставить его пригласить в дорогой ресторан и оплатить
大酒馆
большой ресторан
倒贴
你的店月月亏空,还卖给谁?倒贴一把银子都没人要。 Твой ресторан терпит убытки из месяца в месяц, кому ты его продашь? Хоть приплати горсть серебра, и то никто его не захочет
屋顶旋转餐厅
вращательная крыша-ресторан
穿行店
проходная лавка; магазин, ресторан (гостиница) с двумя фасадами (входами)
车站餐厅
вокзальный ресторан; ресторан при вокзале
开
开饭馆子 держать ресторан
结业
那个餐厅去年结业了。 Тот ресторан в прошлом году закрылся.
用餐
есть, принимать пищу, посещать ресторан
速食店
ресторан быстрого питания
为主
这是一家以烤鸭风味为主的餐厅 этот ресторан специализируется на блюдах из жареной утки
饭托
мошенник (обычно симпатичная девушка), который заманивает человека в ресторан или кафе, где его заставляют платить завышенный счет (ср. 酒托)
大菜间
диал. ресторан (при гостинице или на пароходе)
火锅店
ресторан с хого, ресторан с китайским самоваром
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Предприятие общественного питания (обычно с музыкальной эстрадой и некоторыми другими развлечениями), работающее преимущественно в вечернее и ночное время, где можно заказать дорогие блюда, закуску, напитки.
примеры:
下馆子
зайти в ресторан
开饭馆子
держать ресторан
他的饭馆越办越火了。
Его ресторан на подъеме.
[第]二流 饭馆
второразрядный ресторан
我们去餐厅吃饭。
Мы пойдем есть в ресторан.
餐厅开了好多年了,味道依然是那么好吃
ресторан открылся много лет назад, но кухня по-прежнему такая же вкусная
这家饭馆经常组织各种各样的返券活动。
Этот ресторан часто организует всяческие акции.
环球者西餐厅
ресторан «Путешественник вокруг света»
哪儿有好一点的饭馆?
где (тут) есть хороший ресторан?
豪华的饭店
роскошный ресторан
今天晚上有个应酬。
Сегодня вечером намечено мероприятие (ресторан, сауна и т. п. ).
我们还是就近找个餐馆吃饭吧。
Давайте найдëм поблизости ресторан и поедим.
我们总是去那家餐馆吃饭。
Мы всегда ходим есть в этот ресторан.
他一听, 兴奋极了, 不仅是因为我请他吃饭, 还因为我请他吃的是西餐, 他还从来没有吃过西餐呢。
Услышав, он заволновался не только потому, что я пригласила его в ресторан, а ещё потому, что я предложила ему поесть европейскую кухню, он ещё никогда не пробовал европейские блюда.
这家饭店非常贵,我们都去不起,但是安东财大气粗,经常去哪儿
этот ресторан очень дорогой, мы не можем позволить себе в него пойти, однако для Антона это не проблема, он часто туда ходит
开餐厅
открыть ресторан
星厨主理意大利餐厅
итальянский ресторан под руководством звёздного шеф-повара
- 头儿,辛苦了一年了,出去搓一顿!
- 好,告诉哥儿几个,晚上我请客!
- 好,告诉哥儿几个,晚上我请客!
- Шеф, мы вкалывали целый год. Как насчет совместного выхода (в ресторан)?
- Хорошо! Сообщи всем, что сегодня вечером я всех приглашаю!
- Хорошо! Сообщи всем, что сегодня вечером я всех приглашаю!
为了尝尝中国菜,他特意去了很远的餐厅
Чтобы отведать китайской кухни, он специально поехал в дальний ресторан
附近有饭馆吗?
Поблизости есть ресторан?
我想去一家四川餐厅
я хочу посетить ресторан сычуаньской кухни
这些装饰让餐厅完全不同了
Декор полностью преобразил ресторан
是时候开家餐厅了
Пора открывать ресторан
我们在他们家吃,不下馆子。
Мы будем есть у них дома, не пойдём в ресторан.
那就去「万民堂」,跟我来吧。
Прошу тогда за мной в ресторан «Народный выбор».
您问这万民堂是干什么的?它卖的是各式美味菜肴,其中香辣风味乃是招牌。
Что это за ресторан, спросите вы? В «Народном выборе» подают множество великолепных лакомств, а острые блюда - его фирменные.
想要吃点提神的?嗯,吃虎岩倒是有爿不错的店…
Хочешь поесть, чтобы взбодриться? Хм. На горе Тигра есть неплохой ресторан...
「还记得『乌有亭』吗?我们会在那里相聚,酒钱也随信寄来了。」
«Ты ещё помнишь ресторан "Призрачная беседка"? Там и встретимся. К письму прилагаются деньги на вино».
我刚来璃月不久,也没什么朋友,没人陪我吃饭也只能一个人包场了哈哈。
Я прибыл в город совсем недавно и не успел обзавестись друзьями или знакомствами. Я могу пойти в ресторан только в одиночестве.
最好的璃菜馆
Лучший ресторан кухни Ли...
城市中最热闹的场所…好吧,至少除酒馆外最热闹的场所,永远是弥漫着菜肴香气与欢乐气氛的餐馆。如果没有预订座位的话,就只能去外卖窗口点菜了哦!
Самое популярное заведение в городе. Ладно, самое популярное заведение в городе после таверны - это, конечно же, ресторан. Внутри вас ждёт вкуснейшая еда и приятная атмосфера. Если не удалось забронировать столик, то всегда можно заказать еду на вынос.
重云将所有的冰棍都送给了大隆,大隆非常开心地离开了。对重云来说,冰棍是压制纯阳之体必不可少的东西,必须随身携带。于是,为了获得更多的冰棍,你和重云决定前往「万民堂」。
Довольный Чун Юнь уходит после того, как вы отдали ему всё мороженое. Оно необходимо ему для подавления его чистой энергии Ян. Именно поэтому у него при себе всегда должно быть мороженое. Вы отправляйтесь в ресторан «Народный выбор», чтобы пополнить запасы.
有幸又见公子,敝店蓬荜生辉。
О, господин Чайльд, рад снова вас видеть. Вы озаряете светом мой скромный ресторан.
有空来「万民堂」吧!说好了请你们吃好吃的!
Заглядывай в ресторан «Народный выбор». Я приготовлю для тебя что-нибудь особенное, как и обещала.
你一个人包场吗?
Ты забронировал весь ресторан?
下次你去璃月港的饭店吃饭的时候,也不要忘记在心里对岩王爷默念几句啊。
Когда ты в следующий раз посетишь какой-нибудь ресторан в Ли Юэ, поблагодари про себя Гео Архонта.
「新月轩」是璃月港最好的月菜馆,而且一天只在固定时间招待几桌客人…
Шатёр «Синьюэ» самый популярный ресторан кухни Юэ! Каждый день мы принимаем ограниченное количество посетителей...
你要是去问证据,老板们一准都说在之前的某年某月某日,岩王爷曾经在店里特意点过哪碗菜,赞过哪碗汤的味道…
Если ты поговоришь с владельцами заведений, то они обязательно расскажут тебе, как Гео Архонт посетил их ресторан в таком-то году, сел за тот-то столик, заказал такое-то блюдо...
「万民堂 静候光临」
«Добро пожаловать в ресторан "Народный выбор"!»
前往「万民堂」为重云补充冰棍
Отправляйтесь в ресторан «Народный выбор», чтобы пополнить запасы мороженого для Чун Юна
再见,如果有什么好吃的馆子,记得跟我推荐啊!
Пока. Если найдёшь хороший ресторан, не забудь мне об этом рассказать!
我不想再和你们谈价了,就按我说的价格,一口价,不然就请移步其他饭店吧。
Больше я обсуждать цену не намерен. Или соглашайтесь на моё предложение, или добро пожаловать в другой ресторан.
万民堂之所以叫万民堂,就是为了做出合所有人口味的菜。
Ресторан «Народный выбор» носит такое имя оттого, что идёт навстречу гостям в их желаниях.
都可以开店了。
Тебе следует открыть ресторан!
「好!就等贤弟安排了!或者来敝店也好,酒菜由我买单!」
«Конечно, только давай договоримся о месте встречи... Знаешь что? Приходи лучше в мой ресторан. Еда и напитки за счёт заведения!»
那…那我想,开一家大大的餐馆,有吃不完的饭菜还有点心!天天都能吃香嫩椒椒鸡!
Ладно... Я... Я хочу открыть преогромный ресторан с бесконечными блюдами и закусками и каждый день есть острую курицу на пару!
那厨子怎么还没把餐送来…
Ну почему ресторан ещё не доставил...
冰棍我一般都会找万民堂定做,虽然材料不复杂,但万民堂生意红火,卯师傅很多时候忙得腾不出手。
Это мороженое на палочке по особому заказу делает ресторан «Народный выбор». Редких ингредиентов для него не нужно, но дела в ресторане идут так бойко, что шеф-повар Мао просто не успевает взяться за мой заказ.
三碗不过港,百年老店,古法酿造!
Заходите в ресторан «Три чашки в порту», чтобы попробовать вино, приготовленное по старинным рецептам!
为了满足顾客的需要,猎鹿人餐馆持续提供着送餐服务。但是因为顾客众多,餐馆里的人手严重不足,莎拉小姐想要找一个人来帮忙送餐。
«Хороший охотник» также доставляет еду на дом, но из-за большого спроса ресторан не справляется со всеми заказами. Сара отчаянно ищет помощника.
万民堂,静候您的光临!
Ресторан «Народный выбор» ждёт вас!
欢迎光临「猎鹿人」餐馆,您好您好,请问几位?
Добро пожаловать в ресторан «Хороший охотник». Чем могу быть полезна?
港口老窖?喝酒的那种吗?
А в какой ресторан вы нас приглашаете? В такой, где подают вино?
哇,这么多摩拉?!都、都能把琉璃亭包下来吃一个月了吧!
Как много монет! Хватит денег, чтобы снять этот ресторан на целый месяц!
「璃菜」的最高代表,就是「琉璃亭」酒家。老板特地把店开在了绯云坡,和代表「月菜」的「新月轩」当面竞争呢!
Самым ярким представителем кухни Ли является Глазурный павильон. Его хозяин открыл ресторан прямо на торговой площади Фэйюнь, чтобы сразиться лицом к лицу с поварами из шатра «Синьюэ», представителями кухни Юэ.
您客气了,请记得「猎鹿人」招牌,欢迎您下次光临。
Спасибо, что посетили ресторан «Хороший охотник». Обязательно заходите ещё!
重云啊,他总是跟着行秋一起来「万民堂」吃饭…呃,或者应该说,是被行秋拖来的?但是重云不吃热食。每次热菜上桌,行秋就会客客气气地说一声「失敬」,然后动起筷子逐一评点起每道菜的美味之处,他那夸得呀,我都想冲过去尝一口!你是没见到重云那种眼神,哈哈哈。还挺有趣的呢,他俩。
Чун Юнь? Он часто вместе с Син Цю ходит в ресторан «Народный выбор»... Или лучше сказать, Син Цю тащит его туда? Но Чун Юнь не ест горячую пищу. Каждый раз, когда подают горячее блюдо, Син Цю вежливо извиняется, а потом берёт палочки и начинает пробовать каждое блюдо. Я тоже так хочу! Выражение Чун Юня в такие моменты надо видеть, ха-ха. Эти двое - интересные личности.
可那时,两大菜系的明争暗斗已趋于白热化,不少小饭馆都遭到打压,其中当然也包括了「万民堂」。
Ресторан «Народный выбор» не стал бы исключением.
辛焱造访「万民堂」有一个特殊的原因——她可以在这里找到编曲的灵感。
У Синь Янь есть особый повод приходить в ресторан «Народный выбор»: здесь она находит вдохновение для новых композиций.
海贼王主题餐厅
тематический ресторан One Piece
凯蒂猫主题餐厅
тематический ресторан Hello Kitty
肯德基加盟店
франчайзинговый ресторан KFC
带托克前往万民堂
Отведите Тевкра в ресторан «Народный выбор»
万民堂
Ресторан «Народный выбор»
前往三碗不过港
Направляйтесь в ресторан «Три чашки в порту»
雪花飘落在这个公用事业区——图书馆,花店,还有贩卖自家美酒的萨拉米尔泽餐厅。还有妓院,毒贩老巢和泽姆拉基的拆車厂。
Снег опускается на район: на библиотеку, цветочный магазин, сарамиризский ресторан, где подают домашнее вино. А еще на бордели, наркопритоны и нелегальные автомастерские ∗земель∗.
网红火锅店
популярный в интернете хого-ресторан
这家餐厅很红
этот ресторан очень популярный
这家餐厅刚开始时只是小本经营的生意, 但后来生意愈做愈大, 现在已成为连锁餐厅集团。
Сначала ресторан был всего лишь небольшим бизнесом, но бизнес постепенно расширялся, и теперь из него выросла сеть ресторанов.
而且请大家引颈期待,全新一批特别的核口可乐量子味即将抵达大家最喜欢的商店和餐厅!
И будьте начеку: скоро в ваш любимый ресторан и магазин поступят первые партии "Квантовой Ядер-Колы"!
接下来我们看到的是核口世界的中心,美国核口城,这里有可乐车竞技场、布来伯顿圆形剧场和雅座俱乐部。
Мы подъезжаем к сердцу "Ядер-Мира" "Ядер-Тауну, США", где находятся арена "Ядер-Мобильчиков", амфитеатр Брэдбертона и ресторан-театр "Салон".
美国核口城拥有众多特别的设施,包括雅座晚餐剧场、小盖咖啡厅、核口电玩游乐场、泡泡山烤排餐厅和布来伯顿圆形剧场,还有不受伤不开心的可乐车设施。
В "Ядер-Тауне, США" располагались несколько уникальных достопримечательностей: ресторан-театр "Салон", кафе Мистера Крышки, "Ядер-Аркада", гриль-бар "Физзтоп", амфитеатр Брэдбертона и "Ядер-Мобильчики".
在巧手先生餐坊,将您当作食材是我们的天职!
Ресторан "У Помощника": вы вошли в главное меню!
欢迎来到巧手先生餐坊。请挑喜欢的位子入座,我很快会为你服务。
Добро пожаловать в ресторан "У Помощника"! Присаживайтесь. Сейчас я к вам подойду.
欢迎来到巧手先生餐坊,为您端上好菜是我们的天职!两位用餐吗?
Добро пожаловать в ресторан "У Помощника", ваше главное меню в мире кулинарии! Накрыть вам столик на двоих?
欢迎来到巧手先生餐坊,为您端上好菜是我们的天职!一位用餐吗?
Добро пожаловать в ресторан "У Помощника", ваше главное меню в мире кулинарии! Накрыть вам столик на одного?
很明显,你从没有跟这些家伙坐下来一起吃晚餐过。就连对一道开胃菜,他们都无法取得共识,而且没有人会抢着结帐。
Сразу видно, ты даже никогда в ресторан с ними не ходил. Они даже о закусках не могут договориться. И счет оплатить никто не спешит.
морфология:
ресторáн (сущ неод ед муж им)
ресторáна (сущ неод ед муж род)
ресторáну (сущ неод ед муж дат)
ресторáн (сущ неод ед муж вин)
ресторáном (сущ неод ед муж тв)
ресторáне (сущ неод ед муж пр)
ресторáны (сущ неод мн им)
ресторáнов (сущ неод мн род)
ресторáнам (сущ неод мн дат)
ресторáны (сущ неод мн вин)
ресторáнами (сущ неод мн тв)
ресторáнах (сущ неод мн пр)