高等法院
gāoděng fǎyuàn
1) Высший суд (суд 2-й инстанции, напр. провинции)
2) см. 高等司法院
ссылки с:
高院ссылается на:
gāoděng fǎyuàn
высший судсудебный палата; судебная палата; высшая судебный инстанция; высший судебный инстанция; высший суд
gāo děng fǎ yuàn
审理由地方法院上诉案件,及内乱、外患和妨害国交之刑事第一审诉案件的司法机关。缩称为「高院」。
gāo děng fǎ yuàn
High Courthigh court
gāoděng fǎyuàn
the High Courtпримеры:
高等法院的裁决和要求举行大选意味着土耳其的民主暂时逃过了一劫,但是土耳其入盟谈判的进程却被再一次延缓了。
Решение верховного суда и требование провести всеобщие выборы означают, что турецкая демократия пока уцелела, однако процесс переговоров о вступлении Турции в ЕС опять затормозился.
事情闹到了土耳其的高等法院,后者宣布议会的选举无效,从而实际上剥夺了居尔的候选人资格,最后导致埃尔多安决定提前进行大选。
Вопрос рассматривался в верховном суде Турции, который аннулировал голосование парламента, фактически лишив Гула возможности баллотироваться, что привело к решению Эрдогана о проведении досрочных выборов.
大小高等院校12所
twelve colleges of varying sizes
Высший химический колледж РАН 俄罗斯科学院高等化学学院
ВХК РАН
非洲高等院校校长会议
Конференция заместителей ректоров, директоров и ректоров высших учебных заведений Африки
高等院校应与科研单位挂钩。
Universities and colleges should establish close contact with institutes of scientific research.
首席大法官;最高法院院长
председатель верховного суда
最高法院的判决不容上诉。
The decision of the Supreme Court shall not be appealed against.
高等院校的招生计划必须报请国家教育部同意。
План приёма в высшие учебные заведения должен быть письменно согласован с министерством образования страны.
Военная коллегия Верховного суда Российской Федерации (俄罗斯联邦)最高法院军事审判厅
ВК ВС
以女爵陛下之名,动物最高法院
От имени ее сиятельства княгини призывает Зверский Суд.
最高法院对这一案件作出了公正的审判。
The Supreme Court gave a fair trial to the case.
美佛州最高法院将就戈尔的上诉举行听证会。
Florida Supreme Court agrees to hear Gore appeal.
最高法院必须维持这一裁决,但是如果这样,这一主席将会丧失其议会席位。
Верховный суд должен подтвердить это постановление, и в таком случае спикер должен будет покинуть свой парламентский пост.
布拉克斯·雷克斯的高等法官从天而降。他正怒视着你。
Судья короля Бракка материализуется из воздуха. Он мрачно взирает на вас.
不,他们是高等法师,从阿里诺尔来。我觉得她老人家也开始担忧龙的袭击了。
Нет. Это высокие маги - прямо из Алинора. Кажется, Сама наконец забеспокоилась из-за драконов.
所以动物最高法院决定举行猎野兔,胆小的野兔一溜烟就跑走了,偷的东西散落四处。它现在找到了藏身之地!
Зверский Суд постановил начать охоту на Зайца, а тот растерял во время бегства все фанты и затаился в укрытии!
不,他们是高等法师,从艾琳诺城来的。我觉得艾琳诺她老人家也终于对龙的袭击有所警觉了。
Нет. Это высокие маги - прямо из Алинора. Кажется, Сама наконец забеспокоилась из-за драконов.
布拉克斯·雷克斯的高等法官递给你他的权杖。接着低下头,走远了...然后消失在天空里。
Судья короля Бракка протягивает вам свой скипетр. Затем склоняет голову, отступает... и вновь растворяется в воздухе.
пословный:
高等 | 法院 | ||
высшего класса (разряда, сорта); высший, верховный
|
похожие:
等高法
高等法律
高等院校
等高线法
高级法院
最高法院
高等研究院
等高沟灌法
多星等高法
高等圈养法
高等司法院
州最高法院
高等师范院校
英国高等法院
高等民事法院
高等经济学院
重点高等院校
高等农林院校
高等职业院校
高等军事院校
高等专科院校
高等师范学院
高等军事学院
高等技术院校
美国最高法院
最高司法法院
最高法院法官
最高法院院长
联邦最高法院
最高宪法法院
最高法院规程
最高仲裁法院
伦敦高等法院
苏联最高法院
等高线延长法
最高法院分庭
高等民事法庭
高等海事法庭
等高齿切削法
最高法院律师
最高上诉法院
最高民事法院
高级人民法院
最高人民法院
法国高等家具
向最高法院上诉
纽约州最高法院
高等夺日者法师
俄高等经济学院
多星等高测量法
双星等高测量法
最高法院评税官
全日制高等院校
上议院高级法官
高等院校入学考试
瑞士联邦最高法院
美国联邦最高法院
佛罗里达最高法院
东西星等高测量法
最高人民法院院长
高等执法官萨诺克
最高法院制度法案
高等宗教事务法庭
白俄罗斯最高法院
航空高等院校学员
苏丹南方最高法院
高级人民法院院长
棱镜等高仪观测法
高等院校环境标准
美国最高法院院长
巴黎高等师范学院
通信技术高等院校
民事高等法院院长
高等精灵魔法祭司
郡高等法院开庭期
战地高等军事法庭
高等院校工业教育系
国立高等学校设计院
普林斯顿高等研究院
最高法院诉讼费规则
俄罗斯联邦最高法院
俄联邦最高仲裁法院
高等科学院科学成就
高等民事法庭的官员
法国高等科学研究所
高等纯白拉法德煎药
高等法政干部训练所
最高法院的陪审法官
全国高等院校入学考试
布留索夫高等文艺学院
苏联最高法院军事审判庭
英格兰及威尔斯高等法院
美国最高法院首席大法官
俄罗斯联邦最高仲裁法院
莫斯科高等建筑工程学院
最高人民法院第三巡回法庭
最高人民法院第四巡回法庭
最高人民法院第五巡回法庭
最高人民法院第六巡回法庭
最高人民法院第一巡回法庭
最高人民法院第二巡回法庭
俄罗斯国立研究大学高等经济学院
莫斯科工业专科学院及高等学校合作社