会一点儿
huì yīdiǎnr
см. 会一点
ссылается на:
会一点_
знать немного
знать немного
примеры:
(见 То густо, то пусто)
[直义] 一会儿很多, 一会儿一点也没有.
[直义] 一会儿很多, 一会儿一点也没有.
вдруг густо вдруг пусто
点一阵(冒香烟的物质)抽会儿, 抽抽烟 -аю, -аешь(未)
первый интеграл
是的,是的。这样会起一点儿烟雾。
Да-да. Получится отличный дым.
她会说法语, 德语, 还会说一点儿俄语。
She speaks French and German and also a little Russian.
再顶一会儿, 四点钟就有人来接班了
продержитесь ещё немного, в 4 часа придёт вам смена
请…离我远一点,我想一个人待会儿。
Пожалуйста, оставь меня в покое. Мне нужно побыть одному.
我感觉有点……不对劲……好想……躺一会儿……
Но что-то мне... как-то не так... Я хочу полежать... чуть-чуть...
可以耽搁你(您)一会儿吗?
(可以占用你(您)一点儿时间吗?)
(可以占用你(您)一点儿时间吗?)
Можно тебя (вас) на минуту?
请……离我远一点,我想一个人待会儿。
Пожалуйста, оставь меня в покое. Мне нужно побыть одному.
第一副手点一阵(冒香烟的物质)抽会儿, 抽抽烟 -аю, -аешь(未)
первый заместитель
警督点点头,准备自己独处一会儿了。
Лейтенант кивает, готовый провести некоторое время в одиночестве.
少一点儿浪费,多一点儿节约,环境就会更加美好。
Меньше проматывай, больше экономь, и положение улучшится.
等一会儿,亲爱的,我得先去处理其它桌的点菜。
Сейчас-сейчас, дорогой, у меня есть более заманчивый вариант.
一会儿客人们就该点餐了。我们得做好准备。
Нашим гостям вскоре потребуется пища. Мы должны быть готовы.
要是我们需要躲一会儿,这里是个不错的地点。
Если нам придется отступать, можно засесть здесь.
热力学第一定律点一阵(冒香烟的物质)抽会儿, 抽抽烟 -аю, -аешь(未)
перв? ый закон термодинамики
请替我看一会儿孩子,我现在有点重要的事要做。
Please see after my child for me, I have something important to do now.
动作得快点,一会儿食尸生物就要冒出来了。
Надобно спешить, покуда трупоеды не сбежались...
嘿嘿,我们快点吃吧,再多聊一会儿,肉就要凉啦。
Эй, давайте быстрее есть, а то мясо остынет!
等一会儿。我来这里找主人,但是我还没找到一点线索。
Погоди немного. Я прибыла сюда в поисках Хозяина, но до сих пор не знаю, где его искать.
跟你聊了这么一会儿以后,我觉得这点也并不意外
Что, учитывая первые минуты знакомства, не так удивительно.
他想了一会儿后点点头:“好消息是——我还在听。”
Он ненадолго задумывается, потом кивает: «Хорошая новость — я все еще тебя слушаю».
我不想这时去庙会,现在那儿正是煮饺子的时候。我想晚一点儿去。
Я не хочу идти на базар сейчас. В это время дня там полно народу. Лучше пойду попозже.
告诉埃克斯特你需要点时间准备,你一会儿就回来。
Сказать Экстеру, что вам нужно время на подготовку. Но вы скоро вернетесь.
我想我们今天就到这里了,小郁金香。乖一点儿,先离开一会儿。
Думаю, на сегодня мы закончим, моя сладкая. Будь так добра, оставь нас.
我得再去看看佩西拉,确定她有至少吃点东西并睡一会儿。
Надо навестить Присциллу. Проследить, чтобы она хотя бы иногда ела и отдыхала.
我晚点儿会跟你汇合。
Я приду позже.
好吧,我可以帮你。不过可能要点工夫,你们要不先坐下休息一会儿吧……
Хорошо, я помогу вам. Но это займет пару минут, так что присядьте пока, отдохните.
撙一点儿
сэкономить немного
这是药剂的配方。我还得去办一点事,可以让我先离开一会儿吗?
Вот рецепт эликсира. А мне пора заняться своими делами. Ты справишься без меня?
过了一会儿,他粗重地喘气,他尽力鼓起仅有的一点尊严,艰难地站起来。
Проходит миг, за ним другой. Он вдыхает и выдыхает через силу, затем поднимается на ноги, пытаясь сохранять остатки достоинства.
好,晚点儿见。我先看会儿书。
До свидания. Я начну штудировать книги.
我一会儿就回那所孤儿院去。我会给他们点时间来,你知道……打扫干净。
Я подожду немного и вернусь в приют. Пусть там пока, ну, знаешь... приведут все в порядок.
“说实话,我觉得是有的…”他停了一会儿。“不,有点太过了,他在开玩笑。”
На самом деле, я думаю, что есть... — он замолкает. — Нет, это было бы слишком, он шутит.
胖了一点儿
чуть пополнел
再吃一点儿。
Eat some more.
抽一点儿闲
улучить свободную минутку
一点儿不差
всё правильно
离开…一点儿
отступя от
一点儿胭脂
a dab of rouge
(语)差一点儿
Едва было не; Едва не
乐观一点儿!
Be optimistic!
一点儿不错
perfectly correct; quite right
一点儿也(不)
Ни капли
就当作是我信任你吧。开始吧…还有,杰洛特,一会儿请你有礼貌点儿,好吗?
Можешь считать это доказательством доверия. Ну ладно, начнем... И умоляю, веди себя прилично.
多数是我和哈什拉修在做事。穆鲁什整天就会骂我们,不干一点儿正经事。
В основном я да Хатрасил. Мулуш на нас орет целый день, вот и вся его работа.
教…一点儿俄语
подучить кого русскому языку; подучить русскому языку
一点儿小意思
little gift as a token of one’s appreciation
出一点儿毛病
как-то испортиться
你起开一点儿!
подвинься-ка немного!
爽直一点儿说,…
To put it more bluntly, ...
离近一点儿。
Не отходи от меня.
请说慢一点儿。
Говорите, пожалуйста, помедленнее
涉了一点儿嫌
вызвать некоторое подозрение
有一点儿明白
мало-мальски разбираюсь
催他快一点儿。
Urge him to be quick.
糟了一点儿粪
заготовить (перегноить) немного навоза (для удобрения)
一点儿也不错
без малейшей ошибки, совершенно правильно
一点儿也不累
not feel the least bit tired
一点儿也没吃
Вот ни столечко не съел
嫌小了一点儿
a bit too small
一点儿也没有
ни крупинки нет чего-либо; И не ночевало что где
稍差一点儿糖
маловато сахара
只这么一点儿?
Всего - то?
1)容一点儿空儿吧
Дай те срок
过了一会儿,她惊慌的喘息渐渐平息下来。她尽力鼓起仅有的一点尊严,艰难地站起来。
Проходит пара мгновений, и ее хриплое, прерывистое дыхание успокаивается. Она поднимается на ноги, стараясь сохранить остатки достоинства.
汽车加大油门开走了,不一会儿就消失在地平线上,看上去只有一个小点了。
The car accelerated away and was soon just a speck on the horizon.
他打算每两小时休息一会儿。她将喝一点东西,但不吃任何固体的食物。
He intends to take short rests every two hours. She will have something to drink but she will not eat any solid food.
啧啧啧,如此无礼。我是你的话,便会客气一点儿。不过,还是那句话,这不重要,是不是?我还是要毁灭你。
Ай-яй-яй. Какое неуважение. На твоем месте я был бы немного поприветливее. Впрочем, пожалуй, это не имеет значения, не так ли? Все равно я уничтожу тебя.
一点心意,哈哈。我刚认识她那会儿,经常给她做手工小礼物,她非常喜欢,还说…
Напоминание о моей любви, ха-ха... Когда мы только познакомились, я часто делал для неё такие подарки... Они ей очень нравились, и она даже говорила, что...
他一点儿也不累
он ни чуточки не устал
把门打开一点儿
приотворить дверь
他施了一点儿恩
он проявил некоторую доброту
多少给一点儿钱
дать сколько-нибудь денег
一点儿钱也没有
ни копья
一点儿都不知道
совершенно не знать
撮了一点儿茶叶
взять щепотку чая
一点儿也没剩下
ни соринки не остаться
пословный:
会一点 | 一点儿 | ||
1) немного, некоторое количество
2) мало, немного, чуть, легонько; (перед отрицанием) ничуть, ни капли, нисколько
|
похожие:
一点儿
一会儿
一钉点儿
过一会儿
一会儿见
一大会儿
小一会儿
一会儿再
一半会儿
赶一会儿
挨一会儿
没一会儿
等一会儿
待一会儿
晚一会儿
不一会儿
一会儿就
好一会儿
歇一会儿
一类会点
来一点儿
一点点儿
差一点儿
一丢点儿
呆一会儿
一丁点儿
一半点儿
有一点儿
一点儿都
一点儿不
一点儿也
说一点儿
一会儿就要
借一点儿钱
一星一点儿
一点半点儿
小睡一会儿
多睡一会儿
多待一会儿
一点儿不傻
过了一会儿
一时半会儿
请等一会儿
过一会儿就
一点儿还没
又过一会儿
一星半点儿
不大一会儿
骑一会儿马
放松一会儿
过不一会儿
再坐一会儿
工作一会儿
一会儿工夫
拔一会儿草
休息一会儿
过一会儿来
划一会儿船
睡一小会儿
散一会儿步
放心一点儿
一点点儿天才
等姐姐一会儿
一点点儿灰尘
一点儿一点儿
一会儿半会儿
一次一点儿地
一点儿也不是
晕过去一会儿
擦破一点儿皮
学一点儿绘画
教一点儿俄语
一点儿也不对
做一会儿体操
等沙萨一会儿
躺下眯一会儿
抽一会儿烟斗
我稍睡一会儿
一点儿都没有
把 搅浑一点儿
把 打伤一点儿
容一点儿空儿吧
不多一会儿工夫
一会儿 一会儿
把水搅浑一点儿
不消一会儿工夫
让我休息一会儿
拉一会儿小提琴
牵着马遛一会儿
儿童基金会一瞥
晚上工作一会儿
把炉子生一会儿
把盖掀起一点儿
在一起多待一会儿
逗孩子们玩一会儿
一点点儿灰尘尘粒
把窗帘撩起一点儿
往粥里加一点儿油
我想单独呆一会儿
同老工人谈一会儿
和孩子们玩一会儿
把窗户开开一点儿
动身前吃一点儿东西
在休息地休息一会儿
使 稍稍降下一点儿
匆匆忙忙地吃一点儿
在博物馆窗前停一会儿
在病人床前看护一会儿
一会儿东, 一会儿西
顺便到办公室去一会儿
表示出一点点儿的关心
一点儿一点儿地攒些钱
带一点儿厚颜无耻的味道
每个笑话都有一点儿道理
把床上的病人扶起一点儿
在树下荫凉处休息一会儿
在细木活方面有一点儿经验
你等一会儿, 我马上就来
他那时可能是一周岁多一点儿
奔跑三天, 只弄回一点儿东西