拉维克斯
_
Равикс
примеры:
四角村的拉维克斯?你怎么把这名号挖出来的?
Равикс из Черторога? Как ты до этого докопался?
拉维克斯爵士,比武大赛没人能跟你匹敌!
Благородный Равикс, на турнире вы были безупречны!
你好。你知道吗?拉维克斯那个名字只不过是个玩笑,请叫我杰洛特。
Привет. Кстати, Равиксом назвался шутки ради. Меня зовут Геральт.
向四角村的拉维克斯致敬,他拥有百兽之王一般的力量!
Это Равикс из Черторога! Сил, как у льва - и еще немного!
拉维克斯,那个比武大赛的冠军,你听说过他吗?听说他根本不是骑士!而且他不叫拉维克斯,叫杰洛特!
А тот Равикс, что турнир выиграл, а? Так он вроде вовсе не рыцарь. И зовут его вовсе не Равикс, а Геральт!
拉维克斯爵士获胜,弩箭百发百中,但仍然无法平复他内心的伤痛!
Равикс из Черторога! Кто же знает его? Но меткой своей стрельбой он добился всего!
这位勇敢的骑士拉维克斯来自四角村!听起来并不存在,但那的确是他的出生地!
Мужественный рыцарь Равикс, прибывший из Черторога! Из этих дальних краев сюда его привела дорога!
我们面前的是四角村的拉维克斯!他的马靴有如闪电般闪亮,光芒闪烁耀眼!
Равикс из Черторога выезжает на бой! Блестит на солнце клинок золотой!
欢迎,拉维克斯先生,全陶森特最厉害的剑士!
Приветствую Равикса, первейшего фехтовальщика Туссента!
四角村的拉维克斯先生!比武大赛的冠军!
Сэр Равикс из Черторога! Победитель турнира!
拉维克斯爵士落败!真让人讶异!他受到诅咒了吗?或…或是遇到了装成人形的小恶魔?
Равикс из Черторога стрелял мимо, не смог ничего! А посему... посему мы домой провожаем его.
英勇的四角村的拉维克斯先生!请接受我诚心诚意的祝贺!
Доблестный Равикс из Черторога! Примите мои самые искренние поздравления!
观众发出不安的惊呼!拉维克斯露出了破绽!他能否撑下来?他的下场看似不妙!
Среди криков толпы сударь Равикс лишается сил! Сможет выдержать он, иль триумф ему больше не мил?
四角村的拉维克斯!见到你真好。我是吟游诗人蝶翁,记得我吗?
Равикс из Черторога! Как я рад тебя видеть! Ле Папильон, трубадур, узнаешь?
{Eis na dùrchaden, airit ruire Ravix!} [请接受我最衷心的感谢,英勇的拉维克斯先生!]
{Eis na dùrchaden, airit ruire Ravix!} [Примите наши наилучшие пожелания, доблестный рыцарь Равикс!]
欢迎,拉维克斯先生。久仰您的大名。
Приветствую, рыцарь Равикс. Наслышан о ваших свершениях.
“四角村的拉维克斯”是你参加辛特拉卡兰瑟皇后之女、帕薇塔公主十五岁生日宴会时所用的名字。
Как Равикс из Черторога иначе Четыруглом называемого, ты присутствовал на пиру в честь пятнадцатилетия принцессы Паветты, дочери королевы Калантэ из Цинтры.
勇敢的拉维克斯爵士已经击倒了一半目标!他会继续保持优势吗?他会率先摘取荣耀吗?
Половину всех целей рыцарь Равикс в стрельбе поражает! Суждено ль ему выиграть, иль как многие он проиграет?
现在场上只剩下拉维克斯。但他距离获胜还有很远的距离,当一切尘埃落定,他是否能获胜?
Остался только Равикс, шутить не стоит тут. Но встанет ли на поле, коль прочих унесут?
四角村的拉维克斯!今年的冠军!请看!他打败了格瑞果列·高贡!
Благородный Равикс из Черторога! Победитель турнира этого года! Победил Грегуара де Горгон! Это невероятно!
四角村的拉维克斯,但只限比武大赛。
На время турнира я буду Равиксом из Черторога.
四角村的拉维克斯的马鞍
Седло рыцаря Равикса из Черторога
四角村的拉维克斯先生!热烈欢迎比武大赛的冠军!
Рыцарь Равикс из Черторога! Виват победителю турнира!
拉维克斯爵士,对吧?恭喜你赢得了比武大赛!
Благородный Равикс, верно? Поздравляю с победой на турнире!
四角村的拉维克斯有什么情报?
Как ты докопался до Равикса из Черторога?
四角村的拉维克斯爵士!鞠个躬吧!
Равикс из Черторога! Поприветствуйте нас!
你就是四角村的拉维克斯?恭喜你赢得比武大赛。
Так это вы Равикс из Черторога? Поздравляю с победой на турнире.
四角村的拉维克斯!真是深感荣幸!
Равикс из Черторога! Какая честь!
或是四角村的拉维克斯。不是每年都能见到参赛者能用两种纹章参赛!你想用其中哪一个?
...либо как Равикс из Черторога, иначе Четыруглом называемого. Нечасто мы встречаем участника с двумя гербами! Какой ты выберешь?
遵循传统,猎魔人必须报上名号才能参赛。他选择自己偶尔使用的化名:四角村的拉维克斯。
В соответствии с традицией, ведьмак должен был назвать себя перед турниром. Наш герой решил выступать под псевдонимом, представившись Равиксом из Черторога.
高贵的拉维克斯爵士无法战到最后!虽然众人对他期望甚高,但他在成功面前摔了跟头!
Сударь Равикс с сильнейшим не померится силой. Хоть надежд было много, очков не хватило!
四角村的拉维克斯,你自称这名字吗?你骗不了我!直到今天,你的剑在我身上留下的痕迹都还没消去。
Равикс из Черторога, так, значит? Меня не проведешь! Я до сих пор ношу след от встречи с твоим клинком.
…… показаны не все, сузьте поиск
пословный:
拉维 | 维克 | 克斯 | |
похожие:
维斯克
克维拉
斯拉克
拉克维
克拉斯
拉克斯
维拉努斯
克拉维斯
维拉迪斯
维斯拉河
维克提斯
克拉克斯
克拉维托
拉斯维加
克拉维酸
普拉维克
维克戈斯
皮斯维克
维卡克斯
维日斯克
维尼克斯
维布拉克
维克图斯
维克斯图
扎维克斯
特拉维克
维埃克斯
萨维克斯
维里克斯
维克斯顿
芬斯维克
拉尔维克
廷克维斯
斯克维拉
斯拉维扬卡
维诺拉斯克
阿斯顿维拉
维拉克西斯
戴维斯拉钩
普拉维纳斯
马拉维斯卡
维斯杜拉河
凯拉维斯岩
维拉克鲁斯
维尔拉克斯
克拉维酸钾
斯维特拉娜
格拉维鲁斯
维捷布斯克
维斯克金油
维克斯宾德
扎维京斯克
考维克西斯
维科扬斯克
斯维尔斯克
水手维克斯
维杰布斯克
皮普斯维克
维斯沃克河
维柳伊斯克
萨维诺克斯
凯夫拉维克
维姆萨拉克
克拉维普林
克拉维酸酯
克拉萨维诺
弗拉维克林
勒克斯纤维
别克维斯基
维斯克图斯
克拉维酸盐
维柳钦斯克
巴兹维克斯
维比纳克斯
巴斯克维尔
列兵维克斯
齐维利斯克
维克斯硬度
马克斯维尔
奥克维斯塔
维他必克斯
涅维扬斯克
拉斯维加斯
维拉斯塔萨
拉维塔斯点
格拉维塔斯
希斯拉维奇区
亚罗斯拉维奇
斯拉维扬卡湾
卡西维拉努斯
萨拉·塞维斯
瑟拉维斯烟雾
拉维塔斯氏点
维克雷斯战马
维克雷斯家族
拉克维的食物
斯拉维扬卡河
拉尔维克士兵
拉维特克手术
维亚切斯拉夫
拉克维的配偶
艾瑞克·拉维
维拉努斯之灾
雅罗斯拉维奇
维尔霍扬斯克
斯拉维扬斯克
维克斯高压床
工头萨维克斯
召唤米维克斯
瓦夫卡维斯克
布伦斯维克黑
齐维利斯克区
本奥克拉纤维
肖恩·维克斯
斯塔斯克维奇
维克雷斯队长
涅维扬斯克区
维克尼斯催化
维克雷斯狮鹫
维克戈斯之怒
灭绝斯维德克
沃尔科维斯克
斯托克维斯病
克拉萨维察湖
扎维京斯克区
维斯坦尼克斯
狡猾的维克斯
斯塔诺维克山
维里弗尼克斯
丹尼斯克里维
评估师维克斯
马拉维克瓦查
船员克罗斯维
维克雷斯驮马
维柳伊斯克区
拉克维的诱饵
拉克维的头颅
拉克维的气味
斯维斯拉奇河
维克·喵提斯
维柳钦斯克湾
托维克斯上尉
斯维德克龙母
平民维尔克斯
船员法斯维克
召唤维斯托克
维克雷斯庄园
维切布斯克州
斯维德克幼龙
维捷布斯克州
收集者维克斯
维尔斯特拉斯
维克雷斯卫兵
维克雷斯侍从
维索科夫斯克
维克雷斯之女
维扎克斯将军
莫·恩维斯克
维克雷斯勋爵
万克特维斯河
维克雷斯火炮
维克雷斯夫人
维克雷斯之隼
阿拉维埃克斯湖
克拉维斯环形山
维克尼拉斯大帝
维斯巴拉克将军
克尔维拉维特山
克拉科维亚克舞
克拉科维克舞曲
去卡拉克西维斯
潘克拉季耶维奇
克拉夫基耶维奇
斯托克维斯试验
维姆萨拉克之心
克维克斯·螺钳
克拉维尔·浓须
克拉维尔的零件
拉尔维克的埃兰
羟甲基克拉维烷
克拉托维尔卡环
克拉维尔的箱子
布拉戈维申斯克
训练师卡拉维克
斯耶克维斯特法
维克思甘贾拉人
布拉格维申斯克
克拉夫季耶维奇
维克恩加塔拉人
梅拉维达雅克人
维克雷斯大狮鹫
巴斯克维尔猎犬
维克纳鲁斯之手
赫克斯海默纤维
召唤维斯克图斯
芬维克·萨托斯
丽萨·斯贝维克
斯维亚日斯克岛
向米维克斯报告
布伦斯维克比率
卑鄙的维尼克斯
维扎克斯的回忆
维尔斯特拉斯点
艾维埃克斯泰河
加里维克斯跑了
召唤巴兹维克斯
维克雷斯狂欢者
克维克斯的火箭
维斯克图斯凝视
斯托克维斯氏病
维克斯图的臂章
追踪加里维克斯
唤天者斯科维克
斯维德克狂战士
巫毒大师维克斯
维斯托克·暗枝
维斯托克的俘获
克里瓦亚维斯卡
涅维扬斯克斜塔
维克斯图的力量
姆斯季斯拉维奇
斯塔尼斯拉维奇
戈尔特克斯纤维
弗拉季斯拉维奇
维柳钦斯克火山
罗斯季斯拉维奇
斯拉维安斯基膜
斯维亚托斯拉夫
维克雷斯的遗产
维拉斯·德阿莱
维亚切斯拉维奇
菲利克斯‧法维拉
研究员斯卡维克斯
维克尼拉斯的咒符
克拉维尔的设计图
斯耶克维斯特氏法
克拉文·摩特维克
维克尼拉斯的头饰
麦克拉维脑组织镊
探寻者维斯吉克斯
斯维亚托斯拉维奇
拉维克碎石膀胱镜
给克拉维尔的零件
布拉戈维申斯克市
费妮拉·达克维尔
维克托·安特拉斯
纳维斯托克斯方程
马拉克赖聚酯纤维
萨拉·芬克斯维奇
斯托克维斯氏试验
埃尔维斯·斯托克
维克尼拉斯的回忆
维克斯勒·布拉斯
达里·拉德克维奇
卡拉克西维斯虫群
莱维-克拉默定理
布拉戈维申斯克区
织焰者维拉提克斯
维姆萨拉克的镣铐
领巢者维克斯伊克
埃克斯特拉无光纤维
铁锈特使拉斯维克斯
维克斯·科洛布拉斯
克拉斯诺维舍尔斯克
克拉维斯·纳文哈姆
上布拉戈维申斯克耶
湿咸的麦克特拉维斯
特拉维斯·戴布雷克
克拉克斯纤维蛋白原
纳维-斯托克斯流体
四角村的拉维克斯的剑
克拉斯诺维舍尔斯克区
库班河畔斯拉维扬斯克
金特·德·拉维亚拉克
维克尼拉斯的再生腰带
四角村的拉维克斯的盾
维鲁拉克斯魔药编织者
召唤艾莎拉·维林克斯
扎维克·布拉斯维克斯
四角村的拉维克斯的护甲
四角村的拉维克斯的马鞍
四角村的拉维克斯的家徽
库班河畔斯拉维扬斯克区
传送玩家至卡拉克西维斯
追随者:艾莎拉·维林克斯
四角村的拉维克斯的十字弓
四角村的拉维克斯先生的盾
亚罗波尔克·伊贾斯拉维奇
布拉戈维申斯克国立师范大学
布拉戈维申斯克和滕达大主教卢基安