Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
правка слова
конец
1) 端 duān, 末尾 mòwěi, 头 tóu
оба конца верёвки - 绳子的两端
конец ножа - 刀尖
конец села - 村头
конец страницы- 页尾
2) (
о времени
) 末 mò, 底 dǐ; (
завершение
) 终结 zhōngjié, 结束 jiéshù
конец года - 年末
конец света - 世界末日
до конца недели - 到周末
подходить к концу - 快要结束
зима близится к концу - 冬天快要结束; 临近冬末
3) (
расстояние
) 尽头 jìntóu
делать большие концы - 走一大段路程
ходить пешком в оба конца - 步行一个来回
-
проезд в один конец
4) (
причальная верёвка
) 缆绳 lǎnshéng, 绳索 shéngsuǒ
отдать концы - 解缆
5) (
смерть, кончина
) 死亡 sǐwáng, 灭亡 mièwáng, 末日 mòrì
6)
разг.
男性生殖器 nánxìng shēngzhíqì
•
-
без конца
-
в конце концов
-
во все концы
-
довести что-либо до конца
-
до конца разрушить
-
дослушай меня до конца
-
и концы в воду
-
из конца в конец
-
конца краю нет
-
конца краю не видно
-
на худой конец
-
не сводить концов с конами
-
не знать с какого конца начать
-
со всех концов
-
с начала до конца
-
палка о двух концах
-
положить конец
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
→
конец
1) 端 duān, 末尾 mòwěi, 头 tóu, 众 zhōng
оба конца верёвки - 绳子的两端
конец ножа - 刀尖
конец села - 村头
конец страницы- 页尾
2) (
о времени
) 末 mò, 底 dǐ; (
завершение
) 终结 zhōngjié, 结束 jiéshù
конец года - 年末
конец света - 世界末日
до конца недели - 到周末
подходить к концу - 快要结束
зима близится к концу - 冬天快要结束; 临近冬末
3) (
расстояние
) 尽头 jìntóu
делать большие концы - 走一大段路程
ходить пешком в оба конца - 步行一个来回
-
проезд в один конец
4) (
причальная верёвка
) 缆绳 lǎnshéng, 绳索 shéngsuǒ
отдать концы - 解缆; 死去
5) (
смерть, кончина
) 死亡 sǐwáng, 灭亡 mièwáng, 末日 mòrì
6)
разг.
男性生殖器 nánxìng shēngzhíqì
•
-
без конца
-
в конце концов
-
во все концы
-
довести что-либо до конца
-
до конца разрушить
-
дослушай меня до конца
-
и концы в воду
-
из конца в конец
-
конца краю нет
-
конца краю не видно
-
на худой конец
-
не сводить концов с конами
-
не знать с какого конца начать
-
со всех концов
-
с начала до конца
-
палка о двух концах
-
положить конец
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
ellash
19.04
↑
бкрс
ellash
, 众?
19.04
ellash
бкрс
, ой, спасибо, конечно нет, 终
19.04