из конца в конец
从这一头到那一头
往四面八方; 从头到尾
asd
слова с:
конец
коневод
коневодство
коневодческий
конессин
конеферма
конечник
конечно
конечномерность
конечности
конечность
конечный
концеватель
концевик
концевой
концентрат
концентратомер
концентратор
концентрационный
концентрация
концентрирование
концентрированный
концентрировать
концентрироваться
концентрический
концентричность
концентричный
в китайских словах:
往四面八方
Из конца в конец
旁行
1) пройти из конца в конец (от края до края)
端末
1) начало и конец; от начала до конца, полностью
端
两端 оба конца; начало и конец
底止
дойти до конца, остановиться; прекратиться; конец, предел, край
本剽
корень и ветви; начало и конец; от начала до конца
本标
корни и ветви, начало и конец; от начала до конца
终底
конец, оконечность; доходить до конца
原委
начало и конец; от начала до конца; все обстоятельства, все подробности (дела)
收杀
закончить, завершить; довести до конца; конец, окончание
终
1) последний, конечный; напоследок; в конце концов
究极
добраться до конца; закончить, завершить; конец, результат
究
2)* доводить до конца, приводить к концу, класть конец
в конечном счете, в конце концов; наконец
末后
после всего; в самом конце; под конец, наконец; в конце концов
底
到底 в конце концов, конечный
彻底解决
делу конец; Дело с концом
末了儿
наконец; напоследок; в конце; последний, конечный; конец
结头尾
конец нити с узлом;; конец с узлом; узел на конце, end of the knot
熬头
надежда, перспектива, лучшее будущее, свет в конце тоннеля, надежда на конец страданиям
终于
1) наконец, в конечном счете; в конечном итоге; в конце концов
消弥
умиротворять, успокаивать; подавлять (напр. волнения); рассеивать (слухи); привести к концу; положить конец, покончить
尾端对尾端
конец к концу
端对端
конец в конец, конец к концу, впритык, непрерывный, стыковой
去年底
конец прошлого года, в конце прошлого года
近末尾
ближе к концу, под конец
另一端
другой конец, на другом конце провода (при разговоре по телефону)
年秒
конец года, в конце года
城市的四郊
разный конец города; разные концы города
快要结束
приходить к конец; подходить к концу