%E5%BE%80%E5%A2%99%E4%B8%8A%E9%92%89%E8%AE%B8%E5%A4%9A%E9%92%89%E5%AD%90
пословный перевод
往 | 墙 | 上 | 钉 |
1) направляться куда-либо
2) прошлый
II [wàng]к; в; до; на
|
сущ.
1) стена; ограда, загородка (глинобитная, каменная); стенной, настенный
2) покрывало (для гроба)
3) боковой щит (похоронной колесницы)
|
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
I dīng сущ.
1) гвоздь; шип
2) кусочек; кубик; ломтик
3) вм. 靪 (заплата)
II dìng гл. 1) вколачивать, вбивать, всаживать [ударом], заколачивать
2) сколачивать; сшивать
3) пригвождать, приклёпывать; пришивать
4) припереть к стене, поставить (кого-л.) в неловкое положение
5) наседать на (кого-л.), наваливаться на (кого-л.); задерживать
6) наблюдать, присматривать (за кем-л., чем-л.); караулить, дежурить
|
许多 | 钉子 | ||
очень много, порядочно; целый ряд
|
гвоздь
|
в русских словах:
наколотить
-очу, -отишь; -оченный〔完〕наколачивать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что на что 箍上. ~ обручи на кадку 把木桶用箍儿箍上. ⑵что〈口〉钉上. ~ вывеску 把招牌钉上. ⑶что 或 чего〈口〉钉入(若干). ~ в стену гвоздей 往墙上钉许多钉子. ⑷что 或 чего〈口〉打破, 打碎(若干). ~ посуды 打碎许多器皿. ⑸кого-чего〈俗〉猎获, 捕获(若干). ⑹кого-что〈俗〉痛打, 狠揍. ⑺что 或 чего〈转, 俗〉积蓄, 积攒(钱等).
в примерах:
往墙上钉许多钉子
наколотить в стену гвоздей
往墙上钉钉子
вколачивать гвоздь в стену
往墙上钉些钉子
набить гвоздей в стену