Гидр
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
гидра
гидравлик
гидравлика
гидравлический
гидраза
гидразид
гидразин
гидразин-гидрат
гидразингидрат
гидразобензол
гидразон
гидразосоединение
гидрангиевые
гидрант
гидраргиллит
гидрат
гидратаза
гидратация
гидратировать
гидратируемость
... слишком много слов начинается с "Гидр", удлините поиск
в русских словах:
гидро. . .
(复合词前一部分)表示“水”、“水力”、“水利”、“氢化”等之意, 如: гидрогеолог 水文地质学家. гидроавиация 水上航空; 水上飞机队. гидрогенизация 氢化作用.
в китайских словах:
洪峰
1) гидр. пик паводка
2) гидр.: 洪峰 [曲线] hóngfēng (-qūxiàn) кривая высоты паводка
洪水峰
гидр. пик паводка
沉溺
沉溺孔口 гидр. затопленное отверстие
流束
гидр. струйка
流管
гидр. элементарная струйка, трубка потока, stream tube
溢水坝
гидр. водосливная (водосбросная) плотина
围堰
гидр., тех. [временная] водозащитная перемычка, запруда, батардо, шандорное заграждение, кессон, коффердам
悬移质
гидр. взвешенное вещество, взвесь; взвешенный
落差
1) гидр. напор; высота падения, перепад; разность уровней
船闸
гидр. судоходный шлюз
谷坊
гидр. гуфан (небольшие запруды на дне оврагов против эрозии лессовой почвы)
泄水闸
гидр. водоспуск
溢流段
гидр. водоскат
翼墙
1) гидр. откосное крыло
排水量
2) гидр. объем сброса воды
螺旋
螺旋流洞 гидр. винтовое движение
升运机
2) гидр. элеватор
输沙量
гидр. количество речных наносов
测速管
гидр. трубка Пито
厂纵
гидр. ПК теч, пикет течения
丁坝
гидр. буна, траверс
脱坡
гидр. оползание, обрушивание (гидросооружений в результате размыва); размыв дамбы
导水坝
гидр. направляющая дамба
流量
流量特性 гидр. расходная характеристика
闸门
1) гидр. ворота шлюза; затвор (шлюза); шлюз
流速场
гидр. поле скоростей
偏流
1) гидр. деривация; отвод воды от главного русла; деривационный
洪峰流量
гидр. максимальный расход воды [паводка]
调节闸
гидр. регулятор
洪水波
гидр. паводковая волна
防波堤
гидр. волнолом, волнорез; мол
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
水头平面
[c][i]гидр.[/i][/c] напорная плоскость
微小重量流量
[c][i]гидр.[/i][/c] элементарный весовой расход
耗失水头
[c][i]гидр.[/i][/c] потерянный напор
沉溺孔口
[c][i]гидр.[/i][/c] затопленное отверстие
流之复势
[c][i]гидр.[/i][/c] комплексный потенциал, течение
皮托管流速计
[c][i]гидр.[/i][/c] трубка Пито
螺旋流洞
[c][i]гидр.[/c] [/i]винтовое движение
水头
[i]гидр. [/i] напор
почвенная гидрология 土壤水文学
почв. гидр
гидролитическая кислотностьr 水解酸度
гидр. к-тв
上次玛克图在毒蛇湖收集多头蛇鳞片时,遭到一头前所未见的巨型多头蛇的袭击。玛克图伸手去取他的长矛,但是已经来不及了。他侥幸蛇口逃生。
В прошлый раз, когда Макту охотился на гидр на Змеином озере, на него напала самая здоровенная гидра, какую он видел в своей жизни. Макту потянулся было за копьем, но было слишком поздно. Гидра чудом не сожрала его.
从这片水域的多头蛇身上收集油脂,把它带到这里的熔炉来炼成燃油。
Для начала собери сальники гидр, обитающих в этих водах, затем принеси их в кузню и перетопи в масло.
返回死亡泥潭,替我取回一些多头蛇的样本和沼泽领主的样本。
Вернись в Мертвую трясину и попробуй добыть образцы обитающих там болотников и гидр.
不过到处都是暴躁的成年多头蛇,所以我没什么机会。
Но когда вокруг ошивается столько злобных старых гидр, у меня нет никаких шансов.
我需要你的帮助,<class>。我一直在狩猎附近的多头蛇以获取它们的鳞片,但是我在和它们近身作战的时候弄坏了我的武器。
Мне нужна твоя помощь, <класс>. Я охотился на гидр, но мое оружие сломалось в бою.
多头蛇的鳞片坚韧耐久,是为我们的战士打造护甲的绝佳材料。我们的部族需要这些鳞片来打造和维修我们的护甲。
Понимаешь, из их чешуи мы делаем прочную броню для наших воинов. Чешуя гидр нужна нашему клану для ремонта и изготовления брони.
“饲鸦者说它们生长在永茂林地高处的蒸汽喷口旁。我在北边的多头蛇水塘附近见过一株。”
"Кормящая воронов сказала, что они растут вокруг паровых скважин в верхней части Вечного Цветения. Кажется, я знаю одно такое место рядом с северными озерами гидр."
里维伊带来了他的皮甲,真是明智啊。用不了多久,沼泽地潮湿的环境就会让我这身锁甲完全报废。
我一直在设法替换这些快要生锈的部件。居住在沼泽中的多头蛇具有厚重的鳞片,能帮助它们抵御湿气。
但是,要筛选出合适的鳞片却颇为费事。那些品质优良的鳞片要么被撕裂,要么因为长期的磨损,已经薄得不适合制作护甲了。去较大的湖泊中帮我找些厚重多头蛇鳞片来吧。
我一直在设法替换这些快要生锈的部件。居住在沼泽中的多头蛇具有厚重的鳞片,能帮助它们抵御湿气。
但是,要筛选出合适的鳞片却颇为费事。那些品质优良的鳞片要么被撕裂,要么因为长期的磨损,已经薄得不适合制作护甲了。去较大的湖泊中帮我找些厚重多头蛇鳞片来吧。
Реавиж правильно сделал, что привез сюда кожаные доспехи. Мой доспех от здешней сырости ржавеет на глазах. Я мало-помалу заменяю проржавевшие чешуйки. У местных гидр – отличная, прочная чешуя, и болотная сырость им нипочем.
Но отыскать подходящие чешуйки не так-то просто! Самые лучшие иногда оказываются обломанными или слишком истертыми. Так что принеси мне побольше хорошей чешуи, какую сумеешь добыть у гидр, водящихся в больших озерах.
Но отыскать подходящие чешуйки не так-то просто! Самые лучшие иногда оказываются обломанными или слишком истертыми. Так что принеси мне побольше хорошей чешуи, какую сумеешь добыть у гидр, водящихся в больших озерах.
морфология:
ги́дра (сущ одуш ед жен им)
ги́дры (сущ одуш ед жен род)
ги́дре (сущ одуш ед жен дат)
ги́дру (сущ одуш ед жен вин)
ги́дрой (сущ одуш ед жен тв)
ги́дрою (сущ одуш ед жен тв)
ги́дре (сущ одуш ед жен пр)
ги́дры (сущ одуш мн им)
ги́др (сущ одуш мн род)
ги́драм (сущ одуш мн дат)
ги́др (сущ одуш мн вин)
ги́драми (сущ одуш мн тв)
ги́драх (сущ одуш мн пр)