авантюрист
м, авантюристка ж
冒险家 màoxiǎnjiā
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
冒险家, (阳)冒险主义者, 盲动主义者; 冒险家, 投机家. ||авантюристка, 复二-ток(阴).
冒险家; 冒险主义者
asd
1. 冒险家
смелый авантюрист 大胆的冒险家
2. 冒
冒险家; 冒险主义者
слова с:
авантюристический
авантюристичный
авантюристка
авантюристский
авантюризм
авантюрин
авантюриновое стекло
авантюра
авантюресценция
авантюрные предприятие
авантюрный
финансовая авантюра
в русских словах:
аферист
骗子[手] piànzi[shǒu], (спекулянт) 奸商 jiānshāng; (авантюрист) 冒险投机者 màoxiǎn tóujīzhě
авантюристский
〔形〕авантюрист 的形容词.
в китайских словах:
拦路贼谢尔隆
Шернон Авантюрист
大胆的冒险家
смелый авантюрист
探险家贝尔托格
Белтог Авантюрист
冒险主义者
авантюрист
冒险商人
коммерческий авантюрист
浪人
1) скиталец, бродяга, бездомный, люмпен, авантюрист, искатель приключений
冒险者
авантюрист, искатель приключений
游行
3) авантюрист, проходимец
冒险家
авантюрист
冒险
рисковать, пренебрегать опасностью; риск; авантюра, приключение
冒险分子 авантюрист
冒进派
авантюрист, авантюристы
亡命徒
головорез, авантюрист
толкование:
м.1) Тот, кто склонен к авантюрам.
2) устар. Искатель приключений.
синонимы:
(ж. р. авантюристка), искатель приключений (авантюр), побродяга, проходимец. Ср. <Бродяга>. "Берем же побродяг и в дом и по билетам, чтоб наших дочерей всему учить". Гриб. См. бродягапримеры:
冒险分子
авантюрист
佣兵?冒险者?
Наемник? Или авантюрист?
他是个麻烦制造者而非国王。
Авантюрист, а не король.
富有哲学的冒险家!很快我就要启程去回音之厅了,但即便到了那里,我也会铭记你的智慧!
Философ-авантюрист! Скоро я отправлюсь в Зал эха, но даже там я буду помнить твою мудрость!
于熔缘城冒险家进战场时,选择奇数或偶数。(零是偶数。)熔缘城冒险家具有「保护~反该种数值的总法术力费用」。
При выходе Авантюристки из Лавобрега на поле битвы выберите чет или нечет. (Ноль является четным числом.) Авантюристка из Лавобрега имеет Защиту от каждой конвертированной мана-стоимости, соответствующей выбранному значению.
去找到布莱,把我的探水棒拿回来!我听说他带着一帮恶名远扬的冒险者去了西边的祖尔法拉克古城寻宝,你肯定可以在那里找到他。
Найди Блая и принеси мне мой жезл! Я услышал, что он вынудил его компашку низкопробных авантюристов идти за сокровищами в ЗулФаррак, – город, расположенный на западе. Держу пари, там ты его и найдешь.
士兵、科学家、冒险家、奇人异士。守望先锋曾是一代人心中全球和平的守护者。
Солдаты. Ученые. Авантюристы. Чудаки. Стражи, целое поколение хранившие наш покой.
无意冒犯,但我看起来像个强悍的冒险家吗…?而且,如果我去找蓝图的话谁来帮我招待客户?
Я похож на бывалого авантюриста?.. Без обид. К тому же, кто будет выполнять заказы моих клиентов, если я уйду на поиски?
有些人不愿意,因为他们是专业人士,不会白日做梦的冒险!
Некоторые могут - потому что они профессионалы, а не мечтатели-авантюристы!
没鼻子芭比是个微不足道,却怀着宏图大志的计划者。她开设商店的每个地方都会成为行动基地。
Безносая Бобби мелкая авантюристка с большими планами. Любое место, где она поселится, неизменно превращается в ее штаб-квартиру.
西布伦帝国进攻海王星,只有潇洒的星际侠盗布莱斯·汉宁可以拯救世界,这就是《银河系外大入侵》。
На Нептун напали войска Зебулонской империи, и только отважному авантюристу Бласту Ханнигану под силу спасти планету в "Захватчиках из другой галактики".
那只是暂时的,只要我们有能力重建这座城市就会回来。洛穆涅将会恢复昔日的荣光。在那之前,我们得阻止寻宝者与麻烦制造者来侵扰。
На время. Скоро мы вернемся, чтобы возвратить Лок Муинне былое величие. А пока мы не хотим, чтобы здесь шастали авантюристы и искатели сокровищ.
морфология:
авантюри́ст (сущ одуш ед муж им)
авантюри́ста (сущ одуш ед муж род)
авантюри́сту (сущ одуш ед муж дат)
авантюри́ста (сущ одуш ед муж вин)
авантюри́стом (сущ одуш ед муж тв)
авантюри́сте (сущ одуш ед муж пр)
авантюри́сты (сущ одуш мн им)
авантюри́стов (сущ одуш мн род)
авантюри́стам (сущ одуш мн дат)
авантюри́стов (сущ одуш мн вин)
авантюри́стами (сущ одуш мн тв)
авантюри́стах (сущ одуш мн пр)