баловной
〔形〕〈俗〉淘气的, 调皮的. ~ мальчишка 调皮的男孩.
1. 〈俗〉淘气的, 顽皮的
баловной мальчишка 顽皮的男孩子
2. 娇生惯养的, 宠坏了的
Она была баловная дочка. 她是受宠爱的小女儿。
(形)<俗>淘气的, 调皮的
баловной мальчишка 调皮的男孩
<俗>淘气的, 调皮的
баловной мальчишка 调皮的男孩
<俗>淘气的, 调皮的
баловной мальчишка 调皮的男孩
宠坏了的, 调皮的; 淘气的
淘气的; 宠坏了的, 调皮的
слова с:
в русских словах:
баловник
м, баловница ж
любимчик
溺爱的人 nì'àide rén; (баловень) 妖子 jiāozi
нежить
1) 娇养 jiāoyǎng; (баловать) 溺爱 nì’ài
фортуна
баловень фортуны - 幸运儿; 天之骄子
у
у, баловень! - 嗐! 淘气的孩子!
баловать
баловать ребенка - 娇养孩子
баловать кого-либо подарками - 给...礼物
распускать
5) разг. (ослаблять требовательность) 纵容 zòngróng; (баловать) 惯坏 guànhuài
в китайских словах:
调皮的男孩
баловной мальчишка
嘎子
диал. озорной; непослушный; шалун; баловник
二嘎子 второй баловник, [твой] второй мальчонка
小淘气
шалун, озорник, баловник
强迫顽童坐下来读书
посадить баловника за книгу
толкование:
прил. разг.Шаловливый, озорной.
примеры:
二嘎子
второй баловник, [твой] второй мальчонка
祖母溺爱的小孙子
бабушкин баловник