бомбардировка
轰炸 hōngzhà, 轰击 hōngjī
артиллерийская бомбардировка - 炮击
воздушная бомбардировка - 空中轰击
подвергаться бомбардировке - 受轰炸、遭遇轰炸
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
轰炸, 投弹, 轰击, 冲击, 照射, 粒子辐射, 撞击; 轰击; 冲击; 轰炸; 撞击; 粒子辐射; 照射; 曝光; 轰炸, 投弹, 轰击; 轰炸, 投弹, 轰击, 冲击, 照射, 粒子辐射, 撞击; 轰击; 冲击; 轰炸; 撞击; 粒子辐射; 照射; 曝光; 轰炸, 投弹, 轰击; 轰炸, 投弹, 轰击, 冲击, 照射, 粒子辐射, 撞击; 轰击; 冲击; 轰炸; 撞击; 粒子辐射; 照射; 曝光; 轰炸, 投弹, 轰击
轰炸, 投弹, 轰击, 冲击, 照射, 粒子辐射, 撞击轰击; 轰炸; 冲击; 撞击|照射; 粒子辐射|曝光轰炸, 投弹, 轰击
①轰炸; 轰击, 炮击②[电]冲击, 撞击③照射, 粒子辐射④曝光
轰炸, 投弹, 轰击, 冲击, 照射, 粒子辐射, 曝光, 撞击
[军]轰击, 投弹, 射击, 轰炸, 撞击
轰炸, 投弹; 轰击, 撞击, 冲击
轰击; 冲击; 撞击; 射击; 轰炸
(bombardment)轰击
轰炸, 轰击, 冲击
冲击, 轰击
爆炸、冲击
轰击
1.[军]轰炸,投弹;2.[电]轰击,冲击; ①轰击,轰炸②(电)冲击,撞击③照射,粒子辐射④曝光
1. 轰炸, 投弹, 轰击, 冲击, 照射, 粒子辐射, 撞击
2. 1. 轰击; 轰炸; 冲击; 撞击
2. 照射; 粒子辐射
3. 曝光
3. 轰炸, 投弹, 轰击
轰炸, 投弹, 轰击, 冲击, 照射, 粒子辐射, 撞击轰击; 轰炸; 冲击; 撞击|照射; 粒子辐射|曝光轰炸, 投弹, 轰击
①轰炸; 轰击, 炮击②[电]冲击, 撞击③照射, 粒子辐射④曝光
轰炸, 投弹, 轰击, 冲击, 照射, 粒子辐射, 曝光, 撞击
бомбардировать 的动
артиллерийская бомбардировка 炮击
атомная бомбардировка 原子轰炸
воздушная бомбардировка(飞机)轰炸
подвергать ~е 使受轰炸
подвергаться ~е 受到轰炸
бомбардировка 轰击, 撞击, 冲击
[军]轰击, 投弹, 射击, 轰炸, 撞击
轰炸, 投弹; 轰击, 撞击, 冲击
轰击; 冲击; 撞击; 射击; 轰炸
(bombardment)轰击
轰炸, 轰击, 冲击
冲击, 轰击
爆炸、冲击
轰击
1.[军]轰炸,投弹;2.[电]轰击,冲击; ①轰击,轰炸②(电)冲击,撞击③照射,粒子辐射④曝光
в русских словах:
эскалация
эскалация бомбардировок - 轰炸升级
в китайских словах:
大举炮击
вести массированный артиллерийский обстрел; масштабная артиллерийская бомбардировка
非固定轨道点轰炸
бомбардировка с любой точки орбиты
带电粒子轰击
бомбардировка заряженными частицами
萨隆邪铁轰炸
Саронитовая бомбардировка
冥殁轰炸
Стигийская бомбардировка
电子轰击电子轰击
электронная бомбардировка
冰霜轰炸
Ледяная бомбардировка
密集轰炸
массированное бомбометание, массированная бомбардировка
战略轰炸
стратегическая бомбардировка
飞炸
бомбардировка; бомбить
地毯式轰炸
ковровая бомбардировка
炮击
1) артиллерийский обстрел; артиллерийская бомбардировка; обстреливать из орудий
2) бомбардировать, поражать артиллерийским огнем
投弹
метать гранату; сбрасывать бомбы, бомбить; бомбометание; бомбардировка; гранатометание
轰击
2) бомбардировать, бомбить; бомбардировка
大阪大空袭
Бомбардировка Осаки (1945)
电子轰击
электронная бомбардировка, облучение электронами, бомбардировка электронами
封锁战斗地域的轰炸
бомбардировка с целью изоляции района боевых действий
离子轰击
ионная бомбардировка
投掷水弹
водная бомбардировка; сбрасывать водяной снаряд (для тушения пожара)
饱和轰炸
ковровая бомбардировка, бомбардировка по площади
轰炸完成
Бомбардировка завершена
中子轰击
бомбардировка нейтронами
石裔魔轰炸
Бомбардировка камнерожденных
快速原子轰击
бомбардировка быстрыми атомами
轰炸
бомбардировать, бомбить; бомбардировка (артиллерийская, воздушная); бомбометание
轰炸机 бомбардировщик
空袭轰炸 воздушная бомбардировка
电子冲击
электронная бомбардировка
宇宙粒子轰击
бомбардировка космическими частицами
狂轰滥炸
варварская бомбардировка
昼间轰炸
дневная бомбардировка; дневное бомбометание
质子轰击
бомбардировка протонами
峇里爆炸案
бомбардировка Бали (2002)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: бомбардировать.
2) Результат такого действия.
синонимы:
см. войнапримеры:
二六大轰炸
бомбардировка 6 февраля ([i]г. Шанхая гоминьдановскими самолётами, 1950 г.[/i])
空中轰击
воздушная бомбардировка
地毯式轰炸;饱和轰炸
ковровая бомбардировка; бомбометание (по площади) со сплошным поражением (объектов)
空袭轰炸
воздушная бомбардировка
夜间轰炸
ночное бомбометание, ночная бомбардировка
бомбардировка α-частицами 用α粒子轰击
бомбардировка α-частицами
彻底摧毁目标{的}轰炸
бомбардировка с задачей полного уничтожения объекта
相位炸弹可以减速被命中的敌人
Фазовая бомбардировка может замедлить пораженных противников.
误炸本军
ошибочная бомбардировка своих войск
误炸己方军队
ошибочная бомбардировка своих войск
要是遇到轰炸,这些地窖应该能成为非常有用的庇护所。
Если началась бомбардировка, такая крипта отличное укрытие.
我想核爆应该没有影响这地方的人口量吧。
Я подозреваю, что ядерная бомбардировка не сильно повлияла на популярность этого места.
不知道炸弹掉下来的那当下,有多少人还留在这里报新闻。
Интересно, сколько людей остались, чтобы сообщить новости, когда началась бомбардировка?
您应该可以体会核弹掉下来、您逃到避难所时我的心情。
Можете себе представить, как я переживал, когда началась бомбардировка и вы бросились в убежище.
在核战爆发前,他们在虎不理漫画那拍摄银枪死袍的剧集。
До того как началась бомбардировка, они снимали первую серию про Серебряного Плаща в "Хьюбрис комикс".
又是贪婪的公司,哼。核弹炸下来再有钱也没用。
Еще одна алчная корпорация. Хм. Но когда началась бомбардировка, все это богатство им совсем не помогло.
不知道核弹爆炸时有多少人被困在隧道里,那感觉一定很恐怖。
Интересно, сколько людей оказались в ловушке в этих тоннелях, когда началась бомбардировка. Должно быть, страшное зрелище.
他试着警告我,对方用核弹攻击我们。这座实验室几乎能承受任何攻击,除非核弹直击,但电磁脉冲武器已将外部通讯悉数破坏。我跟成员们说城内在演习,不知道他们是否相信我说的话。我得想个办法跟肯普上校取得联系,看看他们能否把我们撤离到安全的地方。就算我知道哪里有能打得通的电话,也不可能平安抵达那里。也许我该先找一台业余无线电,然后透过公开频道与军方取得联系。
Он пытался меня предупредить. Началась ядерная бомбардировка. Лаборатория способна вынести почти что любые повреждения, кроме прямого удара, но ЭМИ вывел из строя систему внешней связи. Я сказал сотрудникам, что в городе ведутся учения. Не знаю, как долго они будут этому верить. Надо найти способ связаться с полковником Кемпом и узнать, смогут ли нас эвакуировать. Даже если я найду где-то рабочий телефон, дозвониться не получится. Может, стоит поискать рацию и выйти на них через открытый канал.
能够从上空轰炸敌方单位和城市的游戏早期空中单位。
Один из первых самолетов. Его специализация - бомбардировка вражеских войск и городов.
морфология:
бомбардиро́вка (сущ неод ед жен им)
бомбардиро́вки (сущ неод ед жен род)
бомбардиро́вке (сущ неод ед жен дат)
бомбардиро́вку (сущ неод ед жен вин)
бомбардиро́вкою (сущ неод ед жен тв)
бомбардиро́вкой (сущ неод ед жен тв)
бомбардиро́вке (сущ неод ед жен пр)
бомбардиро́вки (сущ неод мн им)
бомбардиро́вок (сущ неод мн род)
бомбардиро́вкам (сущ неод мн дат)
бомбардиро́вки (сущ неод мн вин)
бомбардиро́вками (сущ неод мн тв)
бомбардиро́вках (сущ неод мн пр)