брюшной
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
1. 腹的, 腹部的, 肚子的; 腹腔的
2. 腹的; 肚子的
腹的, 腹部的, 肚子的; 腹腔的; 腹的; 肚子的
腹的, 腹部的, 肚子的; 腹腔的腹的; 肚子的
肚子的; 腹腔的
~ая полость 腹腔
◇ Брюшной тиф 肠伤寒
腹的, 肚子的
~ая полость 腹腔
~ая часть 腹部
◇брюшной тиф 肠伤寒
腹的, 腹侧的
слова с:
брюшной бак
брюшной компенсатор
брюшной тиф
брюшнополостной
брюшнотифозный
брюшная жаба
брюшная полость
брюшняк
в русских словах:
в китайских словах:
腹肌炎
миозит брюшной стенки, celiomyitis; celiomyositis; laparomyitis; myocelitis
痞
1) кит. мед. [болезненное] увеличение селезенки; затвердение в брюшной полости
腹内肿块
твердая масса в брюшной полости; твердый ком в брюшной полости
痞块
мед. склерома в брюшной полости
腹侧子宫固定术
фиксация матки к брюшной стенке
脐
3) брюшко, брюшной панцирь (краба)
尖团脐 острое (круглое) брюшко самца (самки) краба
窒扶斯
肠窒扶斯 брюшной тиф
肠窒扶斯
мед. брюшной тиф
腹部肌肉
мышцы брюшной полости, мышцы брюшного пресса
肠伤寒
мед. брюшной тиф
肠热病
мед. брюшной тиф, тифоид
腹根, 前根
брюшной корешок
伤寒
1) мед. (брюшной) тиф
腹壁缺损
дефект брюшной стенки, abdominal-wall defect; AWD
夹气伤寒
разг. брюшной тиф
腹部横切口
поперечный разрез брюшной (стенки)
腹
1) живот, брюшная полость; брюхо, утроба; брюшной; мед. абдомен
腹呼吸 брюшное дыхание
软坚散结
кит. мед. смягчение твердого и рассеивание плотного (метод лечения опухолей в брюшной полости вследствие скопления флегмы и застоя крови при помощи средств, устраняющих флегму и удаляющих застой)
腹鳍
1) брюшной плавник
六块腹肌
брюшной пресс из шести кубиков
腹面
поверхность живота; брюшной, вентральный
腹壁压肌
брюшной пресс
腹部
1) живот; чрево; брюхо; брюшко; брюшной, вентральный
腹板, 腹甲
пластрон, брюшной щит
腹筋
анат. мышца живота; брюшной мускул
开腹手术
лапаротомия, вскрытие брюшной полости
腹板
1) биол. брюшной щиток, брюшная пластинка; стернит
腹壁缝术
ушивание брюшной стенки
气幷
кит. мед. скопление газов (в брюшной полости)
腹壁静脉曲张
варикозное расширение вен брюшной стенки
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: брюхо (1,2), живот (1*), связанный с ними.
2) Относящийся к полости живота (1*).
примеры:
腹部x线片
рентгенограмма брюшной полости
抗荷衣腹部气囊
брюшной компенсатор (противоперегрузочного костюма)
高空代偿服腹部气囊
брюшной компенсатор высотного компенсационного костюма (ВКК)
「它们会用特殊的胃来储存能量. . .但我想你应该会让我来替你开路,而不是鼓起胆量自己领头。」 ~探险队法师伐赫
«Они запасают энергию в особом органе в брюшной полости... но вы, наверное, хотите, чтобы я расчистил путь, а не рассуждал о кишках». — Фахар, чародей экспедиции
齐齐摩的忿怒||效果:饮用此突变诱导药水可以让精力属性大幅提升。这个升级能让狩魔猎人生吃怪物的尸体部分。吃下尸体会恢复失去的生命值,但是也会提升狩魔猎人的毒性等级。调制:这种药水除了由齐齐摩女王的神经构成之外,也需要以下提供的原料:每种一个单位的明矾、硫磺、水银和朱砂。也需要一种用非常高品质的烈性酒精构成的基本成分。效果持续时间:即效。毒性:无。齐齐摩女王独特的神经系统激发了变节法师的灵感,发明了这种强力的突变药水。这种药水导致了腹腔的改变,而且也强迫突变消化酵素的产生。因为它核心原料的稀有可得性,这种药
Ярость кикиморы||Действие: Этот эликсир позволяет особым образом увеличить Выносливость ведьмака. В результате он приобретает способность употреблять в пищу сырые части туши чудовищ, которые восстанавливают здоровье, но при этом повышают уровень токсичности в организме ведьмака.Приготовление: Для приготовления этого эликсира, помимо нерва королевы кикимор, понадобятся ингредиенты, содержащие меру купороса, меру квебрита, меру гидрагена и меру киновари. В качестве основы применяется крепкий алкоголь очень высокого качества. Длительность действия: мгновенная. Токсичность: нет.Маги-ренегаты открыли, что нервы кикиморы-королевы позволяют приготовить сильнодействующий эликсир, углубляющий процесс мутации в организме ведьмака. Эликсир вызывает изменения в брюшной полости, а также ускоряет выработку мутировавших пищеварительных ферментов. Широкое применение эликсира стало невозможным из-за дефицита главного ингредиента.
“……在你的腹腔里筑巢,就像一只疯狂的小老鼠……”面具人说的话基本上听不懂,但是你能听见。
«...Гнездо в брюшной полости, как маленькая дикая мышка...» Ты способен расслышать слова человека за маской, но толку от этого немного.
ссылается на:
伤寒
腹腔 fùqiāng