взрывное устройство
爆炸装置
слова с:
самодельное взрывное устройство
механический взрыватель с интегрирующим устройством
устройство для обнаружения взрывчатых веществ
устройство
устройства
взрывной
в китайских словах:
路边炸弹
взрывное устройство, устанавливаемое на обочине дороги
车载简易爆炸装置
автомобильное самодельное взрывное устройство
压力锅炸弹
взрывное устройство в корпусе из скороварки
遥控简易爆炸装置
дистанционно управляемое самодельное взрывное устройство
拆除的爆炸装置
Обезвреженное взрывное устройство
爆炸装置
взрывное устройство, взрывающее устройство
线控简易爆炸装置
самодельное взрывное устройство
排除爆炸
обнаружение и обезвреживание взрывных устройств; обезвреживать взрывное устройство
鲍德里克
миниатюрное взрывное устройство, используемое для уничтожения невзорванных боеприпасов
汽车炸弹
взрывное устройство, устанавливаемое в автомобиле; автомобиль-бомба, автомобильная бомба
忌移装置
взрывное устройство, активизируемое движением
目标性爆炸装置
взрывное устройство направленного действия
核爆炸装置
ядерное взрывное устройство
钉子炸弹
взрывное устройство, начиненное гвоздями
聚变装置
взрывное устройство
自造爆炸装备
самодельное взрывное устройство, СВУ
简易爆炸装置
самодельное взрывное устройство, СВУ
暴发装置
взрывное устройство
邮件炸弹
взрывное устройство в конверте письма; взрывное устройство, заложенное в почтовое отправление
爆炸回响装置
Повторяющееся взрывное устройство
击发装置
взрывное устройство; детонатор
примеры:
威胁生命的装置
опасное для жизни взрывное устройство
兰帕斯爆炸装置;Rampas爆炸装置
взрывное устройство "Рампас"
目标炸药;受主装药
целевое взрывное устройство
特佩斯金特尔爆炸装置
взрывное устройство "Тепескинтль"
内装铁钉和金属碎片的土制炸弹
самодельное взрывное устройство, начиненное гвоздями и металлическими осколками
我不小心听到了你和军需官的对话。你看……我一直在研究一种爆破装置。它对其他生物不是很有效,但对于军械来说却是毁灭性的。如果你到战场上去拜访那些兽人的话,顺便找到敌人的补给,再试试这东西。谁知道呢……也许他们也喜欢爆炸。
Я просто случайно подслушала ваш разговор с интендантом. Понимаешь, в чем дело... Я разрабатываю взрывное устройство. Против живой силы оно не особенно эффективно, а вот артиллерию сметает на раз. Ты же, вроде, сейчас возвращаешься на поле... так сказать, в гости к оркам... Если тебе попадется склад вражеских боеприпасов, может быть, заодно испытаешь мое устройство? Кто знает... а вдруг они тоже любят, когда взрывают.
通知警卫已经来不及了,<name>!你必须赶快赶到墓室去,拆除炸弹,快!赶紧去!否则成千上万的人都难逃一死!
На то, чтобы предупредить стражу, нет времени, <имя>! У тебя остались считанные минуты на то, чтобы спуститься в подземелья и обезвредить взрывное устройство. Иди же! Быстрее! ИЛИ ПОГИБНУТ ТЫСЯЧИ ЛЮДЕЙ!
引爆炸弹。
Активирую взрывное устройство.