виза
1) (разрешение) 签证 qiānzhèng
транзитная виза - 过境签证
порядок выдачи визы - 签证手续
отказать в визе - 拒绝签证
продлить визу - 延长签证
выдать визу на въезд [выезд] - 发给入(出)境签证
2) (пометка) 签署 qiānshǔ, 批 pī
поставить визу - 予以签署
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
签证, 签署, (阴)
1. (护照等证件上准予出入国境的)签证, 签署
получить ~у на въезд (выезд) 得到入(出)境签证
запросить ~у 请求签证
проставить ~у на паспорте 在护照上予以签证
2. (文件上的)签署
поставить ~у 予以签署
1. 签证, 签署
поставить свою ~у 予以签证, 签署为证
2. 〈外交〉(护照上出入国境的)签证
въездная виза 入境签证
транзитная виза 过境签证
запрашивать ~у 申请签证
получить ~у 领到签证
выдать ~у 发给签证
отказать в ~е 把绝签证
签证, 签署; [外交]签证
-ы[阴][青年]<谑>脸
签证, 签署
签证
слова с:
в русских словах:
виз.
(виза; визы)签证
нелегал
他的签证也已经到期,所以他成了非法入境的外国人 его виза уже просрочена, поэтому он стал нелегалом
транзитный
транзитная виза - 过境签证
в китайских словах:
朝圣签
паломническая виза
学生签证
студенческая виза
多次往返签证
многократная виза, мультивиза
多次签证
многократная виза
加急签证
срочная виза
刷签
виза-ран (пересечение границы с целью обновления срока визы)
明天上午去刷签 завтра утром едем делать виза-ран
单次入境签证
одноразовая въездная виза
签署
подписывать (документ); визировать; делать надпись (напр. на книге), надписывать; подписание, подпись, виза, надпись
入境签证
въездная виза
过境
过境讲签证 транзитная виза
签证
1) виза
入境签证 въездная виза
工作签证 рабочая виза
入境证
въездная виза, виза на въезд
入口字
въездная виза (на языке кит. эмигрантов), разрешение на въезд (в страну)
朱批
1) резолюция, начертанная красной тушью; красная виза; стар. императорская резолюция; подпись императора
长期因私签证
долгосрочная частная виза
出境签证
дипл. выездная виза
人道签证
гуманитарная виза
过境签证
транзитная виза
一次性有效出入境签证
однократная въездная-выездная виза
公务签证
служебная виза
申根签证
шенгенская виза
出境许可证
выездная виза; разрешение на выезд
商务签证
бизнес-виза, деловая виза
团体签证
групповая виза (group visa)
受养人签证
виза иждивенца
国际签证
международная виза
家庭签证
семейная виза
外交签证
дипломатическая виза
边境签证
транзитная виза
技术签证
техническая виза
礼遇签证
виза для официальных визитов
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Разрешение на въезд в страну, на выезд или проезд через нее.
2) Подпись ответственного должностного лица на каком-л. документе, удостоверяющая ознакомление этого лица с чем-л. или получение разрешения от него на что-л.
примеры:
过境讲签证
транзитная виза
签证下月到期。
Виза истекает в следующем месяце.
我的签证还有一个月过期。
Моя виза истечёт через месяц.
投资经营签证
инвестиционная виза
出国签证
виза для выезда за границу
工厂派一名专家到现场进行为期7天的安装调试. 从专家到达之日起发生的签证费, 往返机票, 食宿费以及30美金/天的劳务费均有买方承担
Завод направляет одного специалиста на шефмонтаж и пуско-наладку на месте производства сроком на 7 дней. Все расходы с его поездкой, такие как виза, авиабилеты туда и обратно, питание и проживание, а также зарплата в размере 30 долларов в день, оплачиваются заказчиком
身份有问题
имеются проблемы с документами (паспорт, виза и т. п. )
没有合法身份
нет документов (например, просрочены паспорт или виза)
她点点头。“一份假护照还有签证。我的雇主给的。我甚至都不能用它们。我的雇主可能泄露了那个名字来伤害我。”
Она кивает. «Поддельные паспорт и виза. Мне их выдал работодатель. Я даже не могу ими воспользоваться. Возможно, мой работодатель уже сообщил кому-нибудь фамилию, чтобы навредить мне».
“护照和签证。”她点点头。“我的雇主给的。我甚至都不能用它们。我的雇主可能泄露了那个名字——梅耶尔-斯密特——来伤害我。”
Паспорт и виза, — кивает она. — Выданные мне работодателем. Я даже не могу ими воспользоваться. Возможно, мой работодатель уже сообщил кому-нибудь фамилию — Мейер-Смит, — чтобы навредить мне.
морфология:
ви́за (сущ неод ед жен им)
ви́зы (сущ неод ед жен род)
ви́зе (сущ неод ед жен дат)
ви́зу (сущ неод ед жен вин)
ви́зой (сущ неод ед жен тв)
ви́зою (сущ неод ед жен тв)
ви́зе (сущ неод ед жен пр)
ви́зы (сущ неод мн им)
ви́з (сущ неод мн род)
ви́зам (сущ неод мн дат)
ви́зы (сущ неод мн вин)
ви́зами (сущ неод мн тв)
ви́зах (сущ неод мн пр)