влажность
湿度 shīdù; 水分 shuǐfèn
влажность воздуха - 空气湿度
влажность почвы - 土壤中的水分
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
1. 湿度, 水分, 含水率, 回潮率, 含水量
2. 湿度; 含水量; 回潮率
3. 水份, 含水率, 湿度
湿度, 水分, 含水率, 回潮率, 含水量; 湿度; 含水量; 回潮率; 水份, 含水率, 湿度
湿度, 水分, 含水率, 回潮率, 含水量湿度; 含水量; 回潮率水份, 含水率, 湿度湿度
湿度, 水分, 含水量; [纺织]回潮率
湿度, 水分, 含水率; 潮湿, 含水性
湿度
湿度
湿度, 水分, 含水率
абсолютная влажность 绝对湿度
весовая влажность 含水量
внешняя влажность 外在水分
естественная влажность 固有湿度, 天然湿度
максимальная влажность 最高湿度
минимальная влажность 最低湿度
молекулярная влажность 分子含水量
оптимальная влажность 最佳湿度
относительная влажность 相对湿度
постоянная влажность 固定湿度
потенциальная влажность 潜在含水量
предельная влажность 极限含水量
природная влажность 天然湿度
рабочая влажность 工作水分
равновесная влажность 平衡湿度
устойчивая влажность 稳定湿度
измерять влажность 测定湿度
сохранять влажность 保持湿度
При сохранении определённой влажности в почве могут хорошо расти растения. 保持一定的土壤湿度, 植物才能正常生长
Прежде чем сеять, надо измерять влажность в почве. 播种之前, 应当测定土壤湿度
В лабораторных условиях влажность материала следует определять сразу же после отбора средней пробы. 在实验室条件下, 物料的湿度要在取得平均试样后立即测定
潮湿; 湿度, 水分量; 液量
[阴]湿度, 含水量, 含水率
(humidity)湿度
含水量, 湿度, 含水率
回潮率; 湿度, 水分
湿度, 含水量, 水分
湿度
влажность воздуха 空气湿度
влажность почвы 土壤湿度, 土壤水分
влажность 湿度
[阴]①含水率②湿度
湿度,润度
湿度, 含水量, 水分
湿度
①湿度,含水量②(纤维的)回潮率; 湿度,水分,含水率
слова с:
абсобютная влажность
абсолютная влажность
атмосферная влажность
весовая влажность
весовая влажность газа
влажность воздуха
влажность материала
влажность на границе раскатывания
влажность на границе текучести
влажность насыщенного пара
влажность окружающей среды
влажность пара
влажность среды
гигроскопическая влажность
допустимая влажность пара
естественная влажность
критическая влажность
минимальная влажность
молекулярная влажность
насыщенная влажность
объёмная влажность
объёмная влажность газа
остаточная влажность
относительная влажность
поверхностная влажность
повышенная влажность
полная влажность
постоянная влажность
потенциальная влажность
почвенная влажность
предельная влажность
природная влажность
равновесная влажность
стандартная влажность
удельная влажность
устойчивая влажность
в русских словах:
относительный
относительная влажность - 相对湿度
влажнеть
воздух влажнеет - 空气变得潮湿起来
в китайских словах:
空气相对湿度
относительная влажность воздуха
润燥腐腻
кит. мед. влажность, сухость, гнилость и жирность налета языка
平衡水分
равновесная влажность
全年平均相对湿度
относительная среднегодовая влажность
最高湿度
максимальная влажность
操作湿度
рабочая влажность
计算湿度
расчетная влажность
墒情
влажность почвы; влага
阳
1) филос. ян, положительное (мужское) начало, категория положительного, позитивная субстанция (в основных категориях старых китайских философских систем миропонимания, древнейшим источником которых считается 易经 Ицзин»; 阳 противоположно 阴 ― отрицательному началу, категории отрицательного, негативной субстанции; в единстве и взаимодействии с 阴 оно считается творцом природы и истории; 阳 и 阴 служат обобщением множества противоположностей, напр.: восход солнца ― заход; свет ― мрак; солнце ― луна; тепло― холод; весна, лето ― осень, зима; день ― ночь; сухость ― влажность; небо ― земля; движение ― покой; активность ― пассивность; поверхность ― недра; открытое ― скрытое; явное ― тайное; твердость ― мягкость; выпуклость ― вогнутость; жизнь ― смерть; мир посюсторонний ― мир потусторонний; мужчина ― женщина; государь ― подданный; отец ― сын; муж ― жена; смелость ― робость; благородство ― подлость; нечет ― чет; звук высокий (чистый) ― низкий (грубый)
潮气
сырость, влажность
墒
墒抢种 быстро произвести посев, пока имеется надлежащая влажность почвы
润
1) сырой, влажный, мокрый
雨徒空气湿润 после дождя воздух стал влажным
1) влага, влажность; сырость
暑溽
знойная (тропическая) влажность; влажная жара
胎湿卵化
филос. живорождение, влажность, яйцо и метаморфоза (четыре вида рождения)
温湿度
температура и влажность
水分
1) процент содержания воды; влажность; влага
水分亏缺 дефицит влажности
最小含水量
minimum moisture content, минимальная влажность
水头
1) водянистость, влажность; сок
绝对适度
абсолютная влажность
度
湿度 степень влажности, влажность
潜在湿度
потенциальная влажность
放墒
с.-х. спускать воду с поля (после дождя); поддерживать нужную влажность почвы
含水量折扣
скидка за влажность
过量
过量水分 избыточная влажность
含水量
влагосодержание, влажность, содержание воды; водообильность
大气的含水量 влажность атмосферы
比较
比较湿度 удельная влажность
相对平衡湿度
относительная влажность
比湿
физ. удельная влажность
天然湿度
естественная влажность
气湿
влажность [воздуха]
润度
влажность
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Отвлеч. сущ. по знач. прил.: влажный.
2) Содержание воды в каком-л. веществе.
примеры:
春渥
весенняя влажность
墒抢种
быстро произвести посев, пока имеется надлежащая влажность почвы
过量水分
избыточная влажность
比较湿度
[c][i]физ.[/i][/c] удельная влажность
土壤中的水分
влажность почвы
土壤湿度, 土壤含水量
почвенная влажность, влажность почвы
(大气的)含水量;湿度
влажность атмосферы
含水量;湿度
влажность (почвы); влагосодержание
空气中的水分含量
влажность воздуха
凋萎点;凋蔫点
1. коэффициент завядания; 2. влажность завядания
枯萎点;凋谢点
1. коэффициент увядания; 2. влажность увядания
含水量, 水分含量
содержание влаги, влажность
商品标准湿度(木材的)
товарный влажность
相对湿度)
относительная влажность
水分含量, 含水量
влагосодержание, весовая влажность
天然湿度
природная влажность; естественная влажность
参考湿度,标准湿度
условная (стандартная) влажность
含水量, 水分
влагосодержание, влажность
水分, 水含量
влажность, содержание воды
含水量, 湿度
влагосодержание, влажность
含湿量, 含水量, 水分
влагосодержаниие, влажность
湿度, 潮湿度
влажность, сырость
湿度上升,嗯…要不要再加一组实验呢?
Влажность растёт. Ага... не провести ли серию опытов?
宽油炒制的素食。泥土的芬芳、树荫的沁凉与岚气的润泽,汇聚成盘中之鲜。配一碗简单的白米饭,就能收获令味蕾和心灵都倍感踏实的满足。
Вегетарианское блюдо, обжаренное в масле. Благоухание земли, прохлада тени, влажность тумана - всё соединилось в свежести этого блюда. Вместе с миской обычного риса оно наполнит ваше тело и душу простым домашним удовольствием.
再选取长在高山上的绝云椒椒。低湿度和大温差,使得它能够产生特殊的干香风味。
Заоблачный перчик растёт в высокогорных районах. Низкая влажность и большой перепад температур делают его особенно жгучим.
安德莱格是种和蟹蜘蛛有些类似的生物。它们特别喜欢湿草地和森林,因为它们喜爱潮湿与长草。它们与其说高大不如说是细长,以四只脚移动。当它们静止不动等待猎物时非常难以发现。安德莱格和齐齐摩一样有阶级之分,一群安德莱格之中以战士数量最多,守卫次之,女王则非常罕见。
Эндриаги - это лесные чудовища, напоминающие пауков. Особенно часто они встречаются на заливных лугах, потому что любят влажность и высокие травы. Эти скорее длинные, чем высокие монстры передвигаются на шести конечностях. Когда они, застыв неподвижно, поджидают добычу, заметить их чрезвычайно трудно. Как кикиморы, так и эндриаги делятся на касты. Больше всего выводится воинов, меньше гвардейцев, а королевы считаются большой редкостью.
安德莱格是种和蟹蜘蛛有些类似的生物。它们特别喜欢湿草地和森林,因为它们喜爱潮湿与长草。它们与其说高大不如说是细长,以六只脚移动。当它们静止不动等待猎物时非常难以发现。安德莱格和齐齐摩一样有阶级之分,一群安德莱格之中以战士数量最多,守卫次之,女王则非常罕见。
Эндриаги - это лесные чудовища, напоминающие пауков. Особенно они любят заливные луга, потому что предпочитают влажность и высокие травы. Эти скорее длинные, чем высокие монстры передвигаются на шести лапах. А вот когда они, застыв неподвижно, поджидают добычу, заметить их чрезвычайно трудно. Как кикиморы, так и эндриаги делятся на касты. Больше всего выводится воинов, меньше гвардейцев, а королевы считаются большой редкостью.
水气对动力装甲很不好。
Такая влажность вредна для силовой брони.
морфология:
влáжность (сущ неод ед жен им)
влáжности (сущ неод ед жен род)
влáжности (сущ неод ед жен дат)
влáжность (сущ неод ед жен вин)
влáжностью (сущ неод ед жен тв)
влáжности (сущ неод ед жен пр)
влáжности (сущ неод мн им)
влáжностей (сущ неод мн род)
влáжностям (сущ неод мн дат)
влáжности (сущ неод мн вин)
влáжностями (сущ неод мн тв)
влáжностях (сущ неод мн пр)