впутать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
编入, 缠入, 把 牵连进去, 牵扯进去, , -аю, -аешь(完)
впутывать, -аю, -аешь(未)
что 编入, 缠入
кого <转, 口, 不赞>把... 卷入
Не ~вайте меня в это дело. 别把我卷到这件事里去
1. 编入; 缠入
2. 把...牵连进去; 牵扯进去
编入; 缠入; 把…牵连进去; 牵扯进去
слова с:
в русских словах:
впутывать
впутать, разг.
он впутал меня в это дело - 他把我卷入这件事里
в китайских словах:
株累
вовлечь, впутать (напр. в уголовное дело невиновного)
贻累
создать затруднения; впутать; завлечь, запутать
挂误
1) вовлечь в преступление, впутать (напр. в заговор)
负累
2) впутать (в дело)
挂累
2) замешать, впутать (кого-л. во что-л.)
缪缠
1) впутать[ся], запутать[ся], вовлекать
牵累
2) вовлечь, втянуть, замешать, впутать
裹胁
заставить принять участие в (чем-л.), принудить последовать за собой; впутать, вовлечь
构会
подстроить (в тайне устроить) подлость (каверзу); вовлечь (в преступление), впутать (невиновного)
殃及
впутать в несчастье, приносить несчастье; вредить, наносить вред
толкование:
сов. перех.см. впутывать.
примеры:
你想我做什么?
Во что ты меня опять хочешь впутать?
巻入是非
впутаться в неприятную историю
ссылается на:
впутать, разг.
牵连 qiānlián, 使卷入 shǐ juǎnrù, 连累 liánlei
он впутал меня в это дело - 他把我卷入这件事里