вульгарность
(пошлость) 庸俗 yōngsú, 粗俗 cūsú; (грубость) 粗野 cūyě
庸俗性, 粗俗(性); 粗野(性)(同义 пошлость, грубость)
вульгарность выражений 表达的粗野, 说话粗俗
вульгарность чувства 感情的庸俗
||庸俗行为, 粗话
Прошу без вульгарностей. 请说话文明点; 请别说粗话
-и[阴]庸俗性, 粗俗(性); 粗野(性)
粗俗noun, male, sng
庸俗性; 粗俗性
粗俗性; 庸俗性
слова с:
в китайских словах:
浊声浊气
грубость, некультурность, вульгарность (напр. речи)
言词不雅
пошлые слова; непристойные выражения; вульгарности; пошлятина
媚俗
льстящий вульгарности, вульгарный, китч
露而不俗
обнажен, но без вульгарности
低俗化
вульгаризация, опошление; вульгаризированный; вульгаризировать(ся)
庸俗化
вульгаризировать; опошлять; вульгаризация; опошление
俗化
2) влияние дурных обычаев; вульгаризация, опошление
陋儒
конф. необразованный начетчик; вульгаризатор науки; ученый-невежда
粗俗化
вульгаризировать; вульгаризация
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: вульгарный.
примеры:
就该叫这个名字。粗口才是精髓。
Это название композиции. Вульгарность — настоящая la belle du jour.
你是个野小子,我从你的脸就看得出来。
У тебя вульгарность написана на лице.
在现在这个情势下,我会原谅你……口出秽言。
Учитывая все обстоятельства, я прощаю твою... вульгарность.
морфология:
вульгáрность (сущ неод ед жен им)
вульгáрности (сущ неод ед жен род)
вульгáрности (сущ неод ед жен дат)
вульгáрность (сущ неод ед жен вин)
вульгáрностью (сущ неод ед жен тв)
вульгáрности (сущ неод ед жен пр)
вульгáрности (сущ неод мн им)
вульгáрностей (сущ неод мн род)
вульгáрностям (сущ неод мн дат)
вульгáрности (сущ неод мн вин)
вульгáрностями (сущ неод мн тв)
вульгáрностях (сущ неод мн пр)